有奖纠错
| 划词

Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.

签署了合作协议。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.

议定不公布条约.

评价该例句:好评差评指正

Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.

这两人表明了意见一致。

评价该例句:好评差评指正

La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.

只最大的区别在于只结构。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.

这次会议的宗旨是推动的合作。

评价该例句:好评差评指正

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼的任何一

评价该例句:好评差评指正

Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.

同意,婚姻可以处置他们的共同财产。

评价该例句:好评差评指正

Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.

的同意下,他们的离婚到准许。

评价该例句:好评差评指正

El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.

劳资调解人促成了一份对于两都公平的协议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hasta el momento ninguna de las partes ha tomado decisiones al respecto14.

尚未作出任何决定。

评价该例句:好评差评指正

Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.

父母应受到平等对待。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes saben desde hace mucho tiempo cuáles son sus obligaciones respectivas.

知道其各自义务。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe alentar a las dos partes a aceptarse mutuamente.

国际社会必须鼓励互相接受。

评价该例句:好评差评指正

Han muerto y han sufrido personas de ambos lados.

都有人死亡和遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes deberían aplicar urgentemente el Plan Baker.

应立即执行“贝克计划”。

评价该例句:好评差评指正

Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.

这将需要作出实质性让步。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes deben actuar con moderación.

巴以都应实行最大限度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻现在离婚都需要履行这个手续。

评价该例句:好评差评指正

El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.

余下的70%利润由平等分享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不足为训, 不尊敬的, 不尊重, 不尊重别人的, 不尊重传统价值观念的, 不尊重的, 不遵守, 不作为, 不作为的, 不做声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Se conversan tomando el té en un ambiente alegre y relajado.

边喝茶边谈话,气氛轻松愉快。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.

其次,你们要约定好的职责。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Para que sea un trato ambos deberíamos poner algo de nuestra parte.

要做成生意要拿出些东西。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los padres de ambos lo habían previsto todo.

父母已经为他们准备好了一切。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de negociaciones corteses, no llegaron a un acuerdo definitivo.

尽管行了礼貌的谈判,但仍未达成最终协议。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era el mayor deseo de la madre de él y de la de ella.

的母亲两相情愿。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De esta forma, practicas en las dos partes de la conversación.

这样,你就可以在对话行练习。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Cientos de vidas de ambos bandos se perdían jornada tras jornada.

复一有数百人丧生。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Nuestra forma de hablar nos ayuda a acortar la distancia entre los hablantes.

我们的说话式有助于缩短的距离。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, como venía sucediendo desde tiempo inmemorial, no hubo comunicación entre ellas.

但同过去的一亿年一样,没有任何交流。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, se les ocurrió una forma de hacerlo, que resultaba segura para todos.

最后,他们想出了一个对来说安全的办法。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.

决定将此事提交给各自的政府,使诺特卡暂时处于西班牙的控制之下。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El odio entre las familias continuaba creciendo y la guerra entre ambos bandos también.

两大家族之间的仇恨愈演愈烈,的争斗也不断升级。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Ambos acabaron en el hospital, y se pasaron una buena temporada compartiendo habitación.

了医院,一起度过了一个季节,共享着一个房间。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero me parece que los dos hemos ganado en cortesía desde entonces.

不过从那次以后,我觉得我们比较有礼貌些了。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El matrimonio se fue distanciando a lo largo de los años, con infidelidades por ambas partes.

多年来,婚姻逐渐破裂,有外遇。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, su relación con Rivera fue tempestuosa, marcada por la infidelidad en ambos lados.

同时,她同里维拉的关系也跌宕起伏,有过不忠行为。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Así una y otra vez hasta que galeras y mercantes estuvieran unas cargadas y los otros descargados.

就这样,舰队装货、商船卸货,同时行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La guerra culminó con el Tratado de París, que se firmó en diciembre de ese año.

同年12月,签署《巴黎条约》,战争达到高潮。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si se olvidan de llamarse una semana, el responsable siempre será el " accountability buddy" .

如果一周忘记打电话给对,责任人就是监督者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布告, 布告栏, 布告牌, 布谷鸟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接