有奖纠错
| 划词

No tengo nada que decir en contrario.

我一点

评价该例句:好评差评指正

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲女儿的婚事。

评价该例句:好评差评指正

La disposición levantó una tempestad de protestas.

那个决定遭到一片声.

评价该例句:好评差评指正

La medida provocó una reacción hostil en la población.

那一措施遭到居民的.

评价该例句:好评差评指正

Está enfrente de mí en este asunto.

在这件事情上他我.

评价该例句:好评差评指正

Incluso su propia madre se le puso enfrente.

连他的母亲他。

评价该例句:好评差评指正

A esas medidas siguió una multitud de protestas.

那些措施遭到了强烈的

评价该例句:好评差评指正

Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.

游行的人大喊口号革。

评价该例句:好评差评指正

Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.

他们联合起来建立大百货公司。

评价该例句:好评差评指正

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把霸权的斗争进行到底.

评价该例句:好评差评指正

A despecho de su familia , se casará con él.

她不顾家庭,一定要和他结婚。

评价该例句:好评差评指正

Le han hecho varias objeciones a su proposición.

他们他的建议提出了一些意见。

评价该例句:好评差评指正

En Israel, los opositores a esta operación seguían expresando su descontento.

在以色列,撤离的人在继续表达意见。

评价该例句:好评差评指正

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止,她还是要出去旅行。

评价该例句:好评差评指正

Le han hecho varias objeción es a su proposición.

大家他的建议提出了一些的意见.

评价该例句:好评差评指正

Para hacer eso tengo que luchar con la resistencia de los otros compañeros.

为了那么做, 我得不顾其他同志的.

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, hubo una objeción —sólo una— a mi propuesta sobre el desarme nuclear.

同样,我提出的核裁军提议收到一个,仅仅一项

评价该例句:好评差评指正

Salvo que el preso se oponga expresamente.

囚犯表明有关安排除外。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica, por su parte, está en contra de la clonación humana con fines de reproducción.

南非人类生殖性克隆。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones se mostraron desfavorables a esta propuesta.

若干代表团这项建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖, 分牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Además, si ella no se lo reprocha, ¿por qué hemos de reprochárselo nosotros?

只要她不,我们为什么要?”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas no creen que tengan razón.

独立者并不赞同。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi opinión era totalmente opuesta a la del capitán.

我竭力驶回巴西。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合演讲

Hemos de rechazar juntos la política de grupos y la confrontación entre bloques.

共同抵制集团政治,共同阵营抗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, al interior de la iglesia había muchas personas en contra.

然而,在教内部有很多的人。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por lo tanto, por lo tanto nuestro voto negativo no supondría directamente una mayor estabilidad.

因此,我们的票不直接带来更的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Los activistas protestan y quieren la demolición del hotel.

他们酒店的建造,期望能够摧毁这栋楼。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

De esta manera nadie se opone al rol que le tocó vivir.

这样一来,没有人他的阶级角色。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También es un día reivindicativo por las discriminaciones que todavía perduran en la sociedad.

同时也是如今仍存在的歧视的节日。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

No me gustó la idea de que quisiera convertirse en el aprendiz de la bruja.

我非常女的徒弟不有好下场。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La segunda oración es una información que contradice a la primera oración.

第二个句子是用来第一个句子的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los detractores de las corridas de toros piensan justo lo contrario.

斗牛者的想法正相

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una información que se opone, aunque solo sea en parte.

一个信息是表示的,即使它只是一部分。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas verdaderamente maduras suelen ser de mente abierta y respetuosas con las opiniones contrarias.

真正成熟的人通常具有开放的思想,尊重意见。

评价该例句:好评差评指正
盲人

Pero insistieron en que guardara cama a oscuras, y esto acrecentó su desdicha.

不过他们仍他在天黑时睡觉,那使他很受不了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Aquí vienen frecuentemente activistas de Greenpeace para protestar por la construcción de este hotel.

常常有绿色和平组织的成员来到这里,都是这栋酒店的建造。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sólo un grupo de estudiantes se moviliza contra Franco y así, en 1959 surge ETA.

只有一群学生动员起来弗朗哥, 于是,1959年,ETA成立了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, cuando Aureliano Segundo tuvo su primer hijo, no se atrevió a contrariarlo.

然而,奥雷连诺第二的头生子出世时,她却没敢这个父亲的意愿。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Había en la fábrica rumores de huelga; Emma se declaró, como siempre, contra toda violencia.

厂里传说要罢工,埃玛还是一贯的态度,表示一切暴力行动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estoy segura de que Elizabeth estará encantada y de que no tendrá ningún inconveniente.

我相信丽萃也很乐意的,我相信她不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分数的, 分水角, 分水岭, 分说, 分送, 分速器, 分摊, 分摊费用, 分庭抗礼, 分头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接