有奖纠错
| 划词

Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.

纪念日子还应该是一反思的日子。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre de este año y su documento final nos han obligado a vernos en el espejo.

今年的首脑会议及其结果文件迫使我们进反思

评价该例句:好评差评指正

También es necesario que reflexionemos acerca de la manera en que se están aplicando las normas del consenso.

我们还必须反思一下目前是如何实施共识规则的。

评价该例句:好评差评指正

No, nos reunimos para reflexionar sobre el pasado, evaluar el presente y avanzar con propósitos comunes.

不是样的,我们来到一起是反思过去、分析现在和以共同的目标走向未来。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但不应该被用来作为无所作为的藉囗。

评价该例句:好评差评指正

Reflexionamos sobre las lecciones de este gran conflicto y damos las gracias porque los enemigos de ayer hoy son amigos.

我们反思场冲突所带来的教训,并为过去的敌人成为今的朋友而心怀感激。

评价该例句:好评差评指正

Si Armenia considera que no tiene amigos en la región, debe reflexionar sobre cuáles son las razones de que sea así.

如果亚美尼亚觉自己在一地区没有朋友,应该反思一下为什么会样。

评价该例句:好评差评指正

Quizá podríamos dar una vuelta a este comentario y meditar sobre la vida, sobre la naturaleza de la vida que nos une a todos.

也许我们可以将他的番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起的生命的性质进反思

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都是一反思的时刻,但今也许比往常更为如此。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, se organizaron concursos para niños, jóvenes y universitarios que buscaron propiciar la reflexión sobre el tema de corrupción y proponer soluciones a dicho fenómeno.

与此同时,还为儿童、年轻人和大学学生组织了各种竞赛,旨在鼓励对腐败的反思,并对该现象提出解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Tras los resultados de los referéndum celebrados en abril en Chipre, suspendí mis buenos oficios y alenté a todas las partes a iniciar un período de reflexión.

在塞浦路斯4月民投票结果公布之后,我的斡旋活动处于停滞状态,我鼓励所有各方进一段时间的反思

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思

评价该例句:好评差评指正

El Comité sigue empeñado en un proceso constante de reflexión sobre sus métodos de trabajo y sobre la manera de mejorarlos, con objeto de elevar al máximo su eficacia.

委员会仍然决心不断地反思和改进其工作方法,目的在于最大限度地提高其工作实效。

评价该例句:好评差评指正

El mundo entendió que la existencia de las Naciones Unidas era necesaria, no sólo para frenar los peligros del mundo moderno sino también para ser un foro de reflexión.

世界都确认需要联合国,认为它不仅是遏制我们当今世界危险的一手段,也是我们进反思的一场所。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera utilidad del proceso de preparar los informes radica en la oportunidad que brinda de evaluar la condición de la mujer, reflexionar sobre su situación y prever medidas futuras.

编写报告的真正价值在于项工作提供了一机会来评估妇女的地位、反思妇女的境况、并准备今后的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las naciones líderes en el ámbito político internacional contemporáneo deberán realizar un examen más profundo del pasado y de su visión del futuro, y deberán también ejercer una mayor moderación.

当代国际政治中的主要国家应该更加强反思自己的过去和展望未来,并应该力更大程度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ese proceso de reflexión es continuo, pero parte de la respuesta consiste en recordarnos constantemente a nosotros mismos que está mal achacar a toda una comunidad la responsabilidad de los actos de unas personas concretas.

反思过程目前正在进,但部分解决办法就是经常提醒我们自己,认为社会应当对为负责是不对的。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe reflexionar sobre su responsabilidad colectiva de mantener el régimen del Tratado sobre la no proliferación y adoptar un enfoque firme y multilateral respecto de las cuestiones vinculadas a la paz y la seguridad internacionales.

国际社会应该反思其维护《不扩散条约》制度的集体责任,并对国际和平与安方面的问题采用有力的多边策略。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa del Presidente Mbeki en nombre de la Unión Africana ofrece otra oportunidad para que las partes reflexionen e impulsa a las partes a esforzarse aun más en la búsqueda de una solución pacífica para el conflicto.

姆贝基总统代表非洲联盟提出的倡议为当事方进反思提供了又一机会,同时也为冲突当事方作出所需的进一步努力来寻求和平解决冲突提供了动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convulsionario, convulsivamente, convulsivo, convulso, conyúdice, conyugal, conyugalmente, cónyuge, conyugicida, conyugicidio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Hazlo justo antes de ponerte la pijama.

在穿上睡衣前反思

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Con ilusión, con muchas ganas, y haciendo siempre autocrítica.

怀揣梦想,怀抱希望,自我反思

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y para cuando la veáis, no os olvidéis de reflexionar sobre ella.

当你们在看剧时,也不要忘记反思一下。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta tendencia, ha vivir deprisa, nos deja muy poco espacio para la reflexión.

这种趋势,生活的极速,几乎没有空闲来反思

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces, Bruno aprende de Carla cómo reflexionar sobre ideas para desarrollar pensamientos más complejos.

布鲁诺向卡拉学习如何反思想法以发展更复杂的思维。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Mientras disfrutaba del Queso nuevo, reflexionó sobre lo que había aprendido.

唧唧享受新的奶酪是同时,也在反思自己学到了什么。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Es una alegría saber que existen hombres que a través del tejido también pueden reflexionar sobre su rol.

知道有男性也能够通过编织反思自己,这是一件快乐的事。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

La invasión de Napoleón en 1808 hizo que Goya se centrara en un arte más oscuro y reflexivo.

1808 年拿破仑的入侵使戈雅开始关注更黑暗、更具有反思性的艺术。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todas estas cuestiones están buenas llevarlas a la reflexión y repensar.

这些问题都值得反思反思

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Decidió terminar el retrato de la señora Ramsay después de tanto tiempo y reflexionó sobre su obra.

在漫长的时间后,她决定完成拉姆齐夫人的肖像,并对自己的作品进行反思

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Reflexionó sobre los errores que había cometido en el pasado y los utilizó para planificar para el futuro.

唧唧不断地反思自己过去犯下的错误,他要汲取这些经验教训,去构划自己的未来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Los cuatro niños candidatos comenzaron a reflexionar, y empezaron los diálogos en ese mismo momento para encontrar la solución.

听完,这四位小候选人开始反思自己,并开始进行谈话,寻找解决方案。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.

她使用独白、反思和阐释叙述的感官意象,革新了现代小说的语言和结构。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había otra reflexión que me reconfortaba y me devolvía las esperanzas.

还有另一种反思安慰了我,恢复了我的希望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el discurso del Nobel, García Márquez retrató la larga historia latinoamericana, marcada por conflictos civiles y grandes desigualdades.

在他的诺贝尔文学奖获奖演说中,加西亚·马尔克斯反思了拉丁美洲的漫长历史,包括内乱和不平等。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Sirven para decir que hacemos algo sin pensar, sin reflexionar.

他们的意思是说,我们做某事时不加思考,不加反思

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y eso me llevó profundamente a reflexionar qué hacíamos los que tenemos poder de posición.

这让我深刻地反思了我们这些拥有权力的人在做什么。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No me sentiría cómoda sin ella —reflexionó—.

“没有她我会感觉不舒服,”她反思道。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mi viaje y mi experiencia me han hecho reflexionar en el contexto educativo.

我的旅程和经历让我反思了教育背景。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

El poeta reflexiona sobre su propia obra, exalta a lo latinoamericano y reacciona contra el capitalismo de los Estados Unidos.

诗人对自己的作品进行了反思,赞扬了拉丁美洲,并对美国的资本主义做出了反击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cope, copear, copeck, copeisillo, copela, copelar, Copenhague, copeo, copépodo, copera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接