有奖纠错
| 划词

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬《海洋生物普查》等重要国际研究倡议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Estado de Israel debe sentirse alentado a continuar con esas medidas positivas para lograr una paz duradera en esa atribulada región.

但我们应该鼓励以色列国发扬些积极步骤,在烦多端的区域实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de nuestra incansable labor incluye a Palestina en la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, que marcó el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

我们不知疲倦地工作的精神也应当发扬,包括让巴勒斯坦参与执行庆祝联合国60周年的世界首脑会议的最后件。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio fueron fruto de una determinación colectiva de abordar y aprovechar la noción recuperada de alianza entre los débiles y los fuertes, entre los ricos y los pobres y entre los pueblos de todo el mundo.

年发展目标产生自集体的决心,那就是要解决弱者与强者、富国和穷国以及世界各国人民之间的伙伴关系重新确立的理念,并将之发扬

评价该例句:好评差评指正

El PCIC, que trabaja por medio de proyectos de pequeña escala en la capacitación y el intercambio a nivel de la comunidad, potencia el diálogo sobre políticas, la transferencia de tecnología y el aumento de los conocimientos autóctonos entre las comunidades para mejorar la gestión de los recursos naturales y la generación de los ingresos alternativos.

项目通过小规模社区交流和培训项目开展工作,重点是增强政策对话,转让技术,在社区当中发扬传统知识,以便加强自然资源管理和采用替代性的创收办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salsa de soja, salsa de tomate, salsa picante de frutas y especias, salsedumbre, salsera, salsereta, salserilla, salsero, salseruela, salsifí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习

Por ejemplo, el budismo tuvo sus orígenes en la India, floreció en China y se vio enriquecido por el sureste asiático.

比如,佛教源自印度,在中国发扬光大,在东南亚得到传承。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son una hermosa construcción que la civilización ha ido edificando, y posee tal lógica, coherencia y elegancia que sólo podemos maravillarnos e intentar contribuir a engrandecerla.

它们是文明所创造出的美好存在,既拥有辑性,连贯性又美丽优雅,我们只能惊叹其美好并努力去将它发扬光大

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A partir de los años 80 hacemos una colaboración con unos amigos pasteleros y nos enseñan un producto bastante parecido, que nosotros desarrollamos y adaptamos a los consumidores de aquí y a nuestra pastelería, ¿no?

从20世纪80年代开始,我们就和一师朋友合作,他们教会我们一款十分相似的食物,我们将其发扬光大,使之契合这里的消费者和我们的店。不是吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saltadero, saltadizo, saltado, saltador, saltadura, saltaembanco, saltaembancos, saltaembarca, saltagatos, saltambarca, saltamontes, saltana, saltanejal, saltanejo, saltanejoso, saltante, saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén, saltarilla, saltarín, saltarregla, saltateradate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接