有奖纠错
| 划词

Aún quedan varios oradores en mi lista para esta sesión.

会议名单上还有一些者没有

评价该例句:好评差评指正

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我在会上

评价该例句:好评差评指正

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有权.

评价该例句:好评差评指正

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求

评价该例句:好评差评指正

Si los oradores tienen discursos más largos pueden entregarlos por escrito en el Salón.

如果者的较长,可以以书面形式向大会

评价该例句:好评差评指正

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府人拒绝向新闻界表讲话。

评价该例句:好评差评指正

No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.

设想除以各集团名义外不作其他

评价该例句:好评差评指正

No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.

设想除以各集团名义外不作其他

评价该例句:好评差评指正

Tras formular unas observaciones preliminares, el Presidente abrió el turno de intervenciones de las Partes.

在介绍之后,主席请缔约方

评价该例句:好评差评指正

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

会议既没有权也没有表决权。

评价该例句:好评差评指正

El siguiente orador es el representante de Noruega, a quien doy la palabra.

下一位者是挪威代表,我请他

评价该例句:好评差评指正

Pido a todos los oradores que se moderen al máximo y acorten sus discursos.

我请所有者力行最大克制,并缩短

评价该例句:好评差评指正

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取剩余的者的

评价该例句:好评差评指正

Aquí concluye mi lista de oradores para la sesión de esta mañana.

今天上午会议名单上的人全部结束。

评价该例句:好评差评指正

Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar las copias necesarias.

希望提交书面的代表应提供文本以便分

评价该例句:好评差评指正

El siguiente orador es el representante de la India, quien tiene la palabra.

下一位者是印度代表,我请他

评价该例句:好评差评指正

El siguiente orador es el representante de Liechtenstein, quien tiene la palabra.

下一位者是列支敦士登代表,我请他

评价该例句:好评差评指正

El siguiente orador es el representante de Marruecos, a quien doy la palabra.

下一位者是摩洛哥代表,我请他

评价该例句:好评差评指正

Tienen ahora la palabra los miembros del Consejo que deseen formular declaraciones en explicación de voto.

我现在请那些希望作解释投票的安理会成员

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.

他做了一个简短的总结来结束他的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味, 发出劈啪声, 发出轻微声响, 发出声响, 发出声响的, 发出声音, 发出咝咝声, 发出微光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Hablo antes de la sesión y no está mal.

我在演出前发言,也还错。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todos quedamos sorprendidos por la elocuencia y pasión con la que habló Sofía.

我们都震撼于索菲亚发言的口才和激情。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Muy responsable, que también transmite seguridad cuando interviene.

非常负责任,也在发言时传递出一种安全感。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Sólo los pueblos tienen el derecho a voz para evaluar la cooperación entre China y África.

中非合作有中非人民最有发言权。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mientras más personas intenten convencer al autor, es más probable que cambie de opinión.

三、当有更多人试图说服发言者时,就更有可能改变自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Deberían ver cómo se precipitan para ponerse sus auriculares cuando un compañero vasco tiene la palabra.

你会看到当巴克地区的同事发言时,们是如何急忙戴上耳机的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Apenas hubo pronunciado aquella primera frase, los otros dos vallados levantaron la mano.

仅仅这一句话,就使得另外两位面壁者举手要求发言

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y se sabe todas las respuestas, pero nunca levanta la mano porque hablar en público detesta.

知道所有的答案,但是从举手,因为讨厌在众人面前发言

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Salvo Lakis, el griego, que levantó el dedo, como en la escuela, para pedir la palabra.

除了希腊人拉像在课堂上一样,举手请求发言

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Durante la entrevista hay que lograr un equilibrio entre hablar sin parar y no decir apenas nada.

在面试期间要注意既停地发言要一言发。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Por suerte, estaba convencido de que lo siguiente que iba a decir la erradicaría de un plumazo.

有信心在接下来的发言中改变这种状况。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Él va a hablar en inglés, yo voy a hablar en español.

将用英语发言,我将用西班牙语发言

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quiero empezar estas palabras valorando los esfuerzos realizados, en la organización, de esta Novena Cumbre de las Américas.

我想把我的发言从对评估第九届美洲峰会的努力筹备开始。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mi cliente se niega a usar su derecho a expresarse sobre la acusación que recae en sus hombros.

我的委托人拒绝针对落在肩上的指控使用其发言的权利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

No bien se restableció por completo el silencio, el cohete tosió por la tercera vez y comenzó.

等到周围完全安静下来时,火箭发出第三次咳嗽声,并开始了发言

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

Jessey Chahinem es la portavoz de la oficina del enviado especial.

Jessey Chahinem 是特使办公室的发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El objetivo, dijo la portavoz, es establecer las circunstancias en las que murieron esas personas.

发言人说,目的是确定这些人死亡的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

·拉尔克是联合国人道主义协调机构发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们听取了来自辅的本组织发言人 Olivia Headon 的讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发呆的, 发电, 发电厂, 发电机, 发电站, 发动, 发动的, 发动机, 发动机罩, 发动起义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接