有奖纠错
| 划词

En ninguna circunstancia el padre o el abuelo agnado podrá regalar, vender o hipotecar los bienes inmuebles del menor —u obtener de ellos cualquier beneficio— sin autorización del cadí, que para concederla deberá determinar que la decisión del padre o el abuelo agnado está justificada.

未经卡迪许可,任何时候都不得将未成年人的变卖者将其不动抵押,应首先由卡迪确定这种行为是正当的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布料, 布料制品, 布隆迪, 布鲁塞尔, 布满 的, 布满乌云, 布满阴云的, 布面, 布匹, 布片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

Entró en una, bastante avergonzado de mostrar así su miseria, yendo a vender una cosa de tan poco precio.

他终看到家,走了进去,想到露出副穷相,变卖件不值钱的东西,他又觉得有点儿不好意思。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, vendí mi carga en doscientas veinte piezas de a ocho y, con este acopio, desembarqué en la costa de Brasil.

简而言之,我变卖物品得了二百二十西班牙银币;带着这笔钱,我踏上了巴西海岸。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y acaso por ser lo que le había producido algún disgusto, decidió desprenderse de la “pacotilla”, a la que le guardaba aún cierto rencor, porque su vista le amargaba un poco el recuerdo de su mujer.

点早上,离着月底还有整整个星期,手上却连个子儿也没有了。是他打主意变卖东西。他立刻想到了他妻子的那些“便宜货”,因为他心里对这些从前叫他生气的“冒牌货色”还怀着怨恨。甚至每天看见它们,都会损害到对他心爱的人的回忆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 步兵, 步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接