有奖纠错
| 划词

Su obsesión por la muerte parece morbosa.

他对死亡的着魔近乎变态

评价该例句:好评差评指正

Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.

当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也蝌蚪的样子了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando se trata de problemas complejos, como la reestructuración de la organización, la redistribución de personal, la incorporación de aspectos éticos y el cambio de actitudes, los administradores de los programas de reforma y todos los interesados tienen que adoptar decisiones difíciles.

过,到了织改、调动人员、道德标化、转变态度等复杂问题时,改革方案的管理人员就要自己备好并让所有利益有关者备好要做出艰难的抉择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fucívoro, fuco, fucoideas, fucosterol, fucoxantina, fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¡Al final resulta que la literatura es un arte para pervertidos!

“原来文学创作是一件变态事儿。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La mariposa pasa de larva a adulto por medio de la metamorfosis.

例如:蝴蝶通过变态从幼虫变成成虫。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A partir de ese momento, tanto el Quijote como Sancho fueron víctimas de las bromas más perversas que alguien podía experimentar.

从这时起,无论是德还是桑丘,都变成了人类体验过变态恶作剧受害者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Obedece las normas y autoridades y, como resultado, suprime sus deseos, lo que conduce al desarrollo de perversiones.

他遵守规则和权威,从而抑制自己望, 从而导致变态发展。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La mariposa es la etapa final de un proceso de transformación llamada metamorfosis pasando por la oruga y la crisálida.

蝴蝶是变态过程最后阶段,经过毛毛虫和蛹。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Después de tantos años de amores calculados, el gusto desabrido de la inocencia tenía el encanto de una perversión renovadora.

经过这么多年精心策划,纯真平淡味道有了新变态魅力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Así, a estas horas yo habría completado mi misión y usted habría quedado liberado de esa que le han impuesto, tan aberrante e imposible de ejecutar para un simple mortal...

那样话,我完成了使命,您也从这个变态、非正常人所能承担使命中解脱了。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y hay una razón más para protegerlos: numerosos estudios psicológicos señalan que quienes son crueles con otras personas, como los asesinos psicópatas, han comenzado siendo crueles con los animales.

还有一个原因让我们去保护它们:大量心理研究表明,那些对其他人很残酷人,例如精神变态罪犯,那么它们也会对动物很残忍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque Auguste nunca descubrió el misterio, hoy sabemos que, en los ajolotes, la glándula hipófisis no produce la hormona tirotropina que regula la metamorfosis completa, pero bajo condiciones de estrés se puede producir.

尽管奥古斯特从未发现其中奥秘,但今天我们知道, 在蝾螈中,脑垂体不会产生调节完全变态激素促甲状腺素,但在应激条件下却可以产生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接