有奖纠错
| 划词

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, la falta de un informe analítico, en vez de uno cronológico, hace que aquellas cuestiones que afectan a toda la humanidad sean conocidas por menos de la décima parte de la membresía de las Naciones Unidas.

报告时序叙事而缺乏分析,意味着能够了解事关全人类各的国家不到联合国会员国十分之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vanguardístico, vanidad, vanidoso, vanilocuencia, vanilocuente, vaniloquio, vanistorio, vano, vánova, Vanuatu,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Está maravillosamente bien contada, además, la historia.

此外,它也非常优秀。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Mediante la captura de imágenes en movimiento podremos crear narraciones audiovisuales únicas y conmovedoras.

通过捕捉动态图像,我们将能够创造独特且感人视听

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta obra narrativa contiene 155 capítulos en total.

这部作品共包含了155个章节。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No lo había y eso debió orientarme cada vez más hacia la narrativa.

实是当时没有那样情况,所以我被逐渐引向了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más bien era recreada y narraciones extraordinarias con los ingredientes de lo real maravilloso.

相反,它受到再创造,形成了杰,融有奇妙真实成分。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Es una historia de amor imposible, mezclada con el costumbrismo y lo fantástico.

这是一个关于不可能爱情,混合了风俗派描写和幻想

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第三册

Aunque en un principio mostró bastante afición a la poesía, se destacó realmente en la narrativa.

尽管起初他对诗歌很感兴趣,却在文学方面成就非凡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de ser como la escenografía de una escena narrativa teatral, se torna un sujeto psicológico.

这样就不再是戏剧设计,而是变为一个心理学主题。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En vida y después de su muerte, ha sido considerado un maestro de la narrativa en habla hispana.

无论身前死后,他都被认为是西语文学大师。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Publicada en 1963, ha sido catalogada por la crítica como una antinovela debido a su singular estructura narrativa.

该书版于1963年,由于其独特结构,批评界将其划为反小说。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se tu también testigo de estas grandes narraciones y disfrútalas al máximo desde el primer puesto como principal espectador.

成为这些伟大见证者吧,成为第一席观众充分享受它们。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Laura Esquivel, Ciudad de México, 1950, es una escritora mexicana con gran trayectoria en teatro, cine y narrativa.

劳拉·埃斯基维尔,1950年生于墨西哥城,她是一位墨西哥作家,在戏剧、电影和领域有着杰成就。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se trata de una narración interactiva cuantificada.

这是一种量化互动

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.

他投身于文学和摄影,这两门艺术使他一跃成为文化领域领军人物。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En sus obras, el misterio y la realidad se conjugan, creando un universo narrativo único descrito con extraordinaria pericia.

在他作品中,神秘与实相结合,他以非凡技巧创造了一个独特世界。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De esto hablé también en el episodio anterior, de la importancia de la narrativa.

我在上一集中也讲过这个,讲重要性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero esta pintura se distingue de las escenas narrativas tranquilas que observamos de lejos en muchas de las pinturas de Vermeer.

但这幅画与维梅尔许多作品中从远处观察到安静不同。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Cristina Peri Rossi siempre ha cultivado de manera sobresaliente las dos modalidades de narrativa breve, el cuento y el microrrelato.

克里斯蒂娜·佩里·罗西一直在以色方式致力于短篇两种模式,即短篇小说和微故

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Envuelto en narrativas populares, creencias culturales y valores familiares, un sesgo de confirmación a menudo se transmite de generación en generación.

笼罩在流行、文化信仰和家庭价值观影响下,确认偏见常常代代相传。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Todos los acontecimientos que se desatan a partir de este extraño fenómeno crean una creciente tensión narrativa que no cesa hasta el final del relato.

由这个怪异象引发所有件都造成了一种不断扩大张力,直到故结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vapular, vapuleamiento, vapulear, vapuleo, vaqu-, vaquear, vaqueira, vaquerear, vaquería, vaqueril,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接