有奖纠错
| 划词

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩》的非缔国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantinela, cantinero, cantinflada, cantinflear, cantizal, canto, canto rodado, cantollanista, cantón, cantonada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

La Calvario iba y venía vociferando y persignándose.

老厨娘一边着走走去,一边不停地划着十字。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Estuvo gritando sin cesar, y no durante minutos, sino durante horas.

他不停地,不是一连几分钟,而是一连几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Qué dice ese niño? —gritó el Mallorquí al llegar al deambulatorio.

“你这个小鬼在胡说些什么?”马约卡佬大声着。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Gateó a lo largo del torrente, gritando, hasta que dos ciegos salieron por la puerta y hablaron con él.

他匍匐过了小溪,大声,直到有两个人走出门与他说上话。

评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

Apártense vacas -gritaba Aureliano Segundo en el paroxismo de la fiesta-. Apártense que la vida es corta.

" 繁殖吧,母牛啊," 奥雷连诺第二在欢宴的高。" 繁殖吧——生命短促呀。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

¡Un día de estos -gritó- voy a armar a mis muchachos para que acaben con estos gringos de mierda!

" 等着吧," 他大声。" 最近几天我就把武器发给我的一群孩子,让他们除掉这些坏透了的外国佬。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

Que nadie se haga ilusiones -gritó, para que la oyera Fernanda-. Amaranta Buendía se va de este mundo como vino.

" 让谁也不要乱想," 她大声,使菲兰达能够听见。" 阿玛兰塔如何到这个世界,就如何离开这个世界。"

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Alguien intervino a gritos para exigir que lo dejaran en paz, y uno de los suecos se le enfrentó muerto de risa.

有人高声要他们别再骚扰他,其一个瑞典男孩对着那人笑得喘不过气

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Y ésa es –– gritó Darcy mientras se paseaba como una exhalación por el cuarto –– la opinión que tiene usted de mí!

“这就是你对我的看法!”达西一面大声,一面向屋子那头走去。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cuando esto decían, arquearon uno y otro la espalda, apoyaron las manos en el suelo, y de esta manera, andando a cuatro patas, comenzaron a correr y a dar vueltas por la habitación.

他们正间,两个都在地上趴了下,用两手两脚爬着走,开始在屋子里团团转地跑了

评价该例句:好评差评指正
总统先生

A sus gritos alborotadores vino doña Chón y entre ambas, a la fuerza, como quebrándoles las ramas a un árbol, le abrieron los brazos a la infeliz que, al sentir que le arrancaban a su hijo, peló los ojos, soltó un alarido y cayó redonda.

琼太太听见老太婆的,便走了进。于是两个老太婆一左一右,像是把树枝从树干上折断一样,用力掰开了这个可怜女人的双手。她意识到有人要夺走她的儿子,连忙睁开眼睛,发出一声哀号,一头栽倒在地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantorral, cantoso, cantú, cantúa, cantuariensc, cantuariense, cantueso, cantúo, canturía, canturrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接