Hay nuevas doctrinas alarmantes en materia de seguridad que reconocen un papel aún más amplio a las armas nucleares, comprometiendo así la autoridad y la pertinencia del Tratado.
吓人的新安全准则给了核武器的作用,危害条约的权威与相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después la flor se alzó, siguiendo la curva que habría descrito un brazo al llevarla hacia una boca, y permaneció suspendida en el aire transparente, completamente sola, inmóvil, pavorosa mancha roja a tres pasos de mi vista.
随后,那朵花升了起来,划了个弧线,那正是一只手把它举到嘴边的弧线,花朵悬在透明的空气中,周围什么都没有,一动不动,这个的红斑离我的眼睛只有三步之远。
– Yo lo previne, y se rió –gritaba–, lo volví a prevenir y volvió a reírse, hasta que abrió los ojos aterrados, diciendo, ¡ay reina! ¡ay reina! , y la voz no le salió por la boca sino por la cuchillada de la garganta.
“我替他预言将来, 他笑了。我又替他算命, 他又笑了。后来, 他睁开他那的眼睛, 对我说: 唉, 女王! 唉, 女王!那声音好像不是从嘴里说出来的, 而是从嗓子眼里蹦出来的。”