有奖纠错
| 划词

No obstante, la concentración de las sustancias tóxicas no deberá ser inferior al 10%.

不过,毒性物质的浓度不应当降到低于10%。

评价该例句:好评差评指正

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或混合物的可能后呕吐出来时发生。

评价该例句:好评差评指正

Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.

年轻人正越来越多地被国际恐怖主义的意识形态轨道,这是极为危险的。

评价该例句:好评差评指正

Riesgo por aspiración de alcoholes primarios y de cetonas sólo se ha encontrado en estudios sobre animales.

伯醇和甲酮只有动物研究中显示危险。

评价该例句:好评差评指正

Basada en el nuevo cálculo de la necesidad de financiación para la conversión de los IDM en un país.

根据对一国的计量转换方面的供资需求的重新计算结果。

评价该例句:好评差评指正

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

铀留下了易于或摄且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ashley Woodcock, copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre usos médicos, informó sobre las propuestas de usos esenciales para inhaladores de dosis medidas (IDM).

医疗技术选择委员会联席主席Ashley Woodcock先生向会议介绍了计量方面的必要用途提名。

评价该例句:好评差评指正

10.1.3 La toxicidad por aspiración puede entrañar graves efectos agudos tales como neumonía química, lesiones pulmonares más o menos importantes e incluso la muerte después de la aspiración.

10.1.3 毒性学性肺炎、不同程度的肺损伤或后死亡等严重急性效应。

评价该例句:好评差评指正

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成毒性危险的物质或混合物进行分类。

评价该例句:好评差评指正

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关学品的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯物已证明对人类具有危险。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo señaló que en el informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica no se indicaba claramente si los IDM con CFC eran preferibles a los IDM sin CFC.

他还指出,技术和经济评估小组的进展报告没有明确表明,是应该采用氟氯碳计量还是无氟氯碳的计量

评价该例句:好评差评指正

Pons dijo que si bien el Comité de Opciones Técnicas se había abstenido en general de introducir cambios en las propuestas, tanto Polonia como Hungría habían aceptado en el pasado las reducciones propuestas por el Comité.

针对与会者就审查计量必要用途提名过程中所使用的标准提出的问题时,Pons先生说,虽然委员会通常尽量不对所作提名进行更改,但波兰和匈牙利以往曾接受了委员会提出的减少所申请的数量的提议。

评价该例句:好评差评指正

La producción de toxina botulínica y ántrax comenzó con el uso de fermentadores de mesa, y los experimentos comenzaron a emplear una serie de animales para estudiar la inhalación y otras vías de exposición y sus efectos.

开始用台式发酵罐生产肉毒毒素和炭疽,用各种动物研究情况及其他接触途径和效力。

评价该例句:好评差评指正

10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.

10.1.4 开始是气的瞬间,一口气所需的时间内,引起效应的物质停留咽喉部位的上呼道和上道交界处时。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de salud más comúnes relacionados con la nutrición de las mujeres embarazadas de Bosnia y Herzegovina durante el embarazo son el bajo porcentaje de amamantamiento, la elevada ingesta de lípidos, la insuficiente ingesta de frutas y verduras y el déficit de hierro.

波黑,与孕妇怀孕期间的营养有关的最常见的保健问题括:母乳喂养率低、脂肪量大、水果和蔬菜摄取不当、缺铁。

评价该例句:好评差评指正

Dijo también que el Comité de Opciones Técnicas era conciente de las pérdidas de CFC durante ese proceso de fabricación de IDM, pero que en el total de propuestas específicas para usos esenciales presentado para su aprobación no se habían incluido los CFC destruidos notificados.

他还说,委员会已知悉制造计量过程中丧失的氟氯碳的情况,但并未据报告已销毁的氟氯碳计针对具体的必要用途提名予以核可的总量之中。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las Partes podían recordar a los productores de IDM con CFC que los CFC obtenidos en virtud de exenciones para usos esenciales debían ser empleados para usos esenciales; transferidos a una Parte que opera al amparo del artículo 5 para necesidades básicas internas; o destruidos.

他提议说,缔约方似还愿提醒氟氯碳计量生产商,按照必要用途豁免办法获得的氟氯碳必须切实用于必要用途,其中括转让给按第5条行事的缔约方用于满足其国内基本需要,或应予以销毁。

评价该例句:好评差评指正

El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.

汽油和柴油燃料的燃烧可造成微小颗粒和碳氢合物的排放,其中括具有致癌性的多环芳香族碳氢合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出或吞后对人体和动物具有毒性的砷、汞和其他重金属。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.

就职工的疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼系统疾病加上有害粉尘和学物质、工作中毒和各类过敏。

评价该例句:好评差评指正

Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.

如果混合物用一种不具有毒性危险、而且预计不会影响其他组分或混合物的毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nicol, nicopirita, Nicosia, nicosmil, nicótico, nicotina, nicotinismo, nicromo, nicrosilal, nictación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Y sin embargo, muchas personas deciden meterlos directamente en sus pulmones.

而许多人却择将它们直接肺里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además, los seres humanos respiramos oxígeno y exhalamos CO2.

此外,人类氧气,呼出二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Cualquier persona que esté cerca puede respirar esas gotitas.

附近的所有人都可以这些液滴。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

El problema aquí es cómo se obtiene la nicotina, aspirando el humo de las hojas del tabaco al quemarse.

问题是你是如何获得尼古丁的,是通过燃烧烟草叶子的烟雾的方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Incluso algunos animaban a que la gente fumara pensando que la inhalación de humo mataba los gérmenes.

甚至还有人鼓励大家烟,认为烟雾可以杀死病菌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Si alguien está contagiado y respira en tu dirección, podrías inhalar gotas microscópicas de agua que contienen el virus.

如果一个感染者朝着你所在的方向呼气,你就可能包含病毒的水汽。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero yo como, yo inhalo mi comida y tengo como cuatro horas para no hacer nada, para hablar.

但是我吃饭,我我的食物,我有大约四个小时的时间无所事事,说话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto implica succionar aire en su cloaca, un agujero utilizado para orinar, defecar y reproducirse, y luego dispararlo con un fuerte estallido.

这包括将空气它们的泄殖腔(一个用于尿、繁殖的孔),然后发出一声巨响将其射出。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La forma en que las plantas consiguen su alimento, absorbiendo en sus hojas los rayos de sol y el dióxido de carbono, y de paso produciendo el oxígeno que respiramos.

植物用这一形式来获得养分,它们将光二氧化碳自己的叶子中,并释放我们呼所需要的氧气。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Además, fumar causa la inhalación de una gran cantidad de monóxido de carbono, un gas tóxico que sustituye al oxígeno y se une a la hemoglobina en la sangre.

此外,烟会导致大量一氧化碳,这是一种有毒气体, 会取代氧气并与血液中的血红蛋白结

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero no solo implosiona el núcleo, también lo hace el resto de la estrella, mientras la gravedad succiona las capas exteriores a un cuarto de la velocidad de la luz.

但不仅仅是核心发生内爆, 恒星的其余部分也会发生内爆,因为引力以光速的四分之一外层。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En realidad son sus branquias que usa para respirar, pero eso no es lo suficientemente mágico para los ajolotes porque también pueden respirar por la piel, de forma bucofaríngea o pueden tragar aire por la boca y llevarlo a sus pulmones.

实际上它们是用鳃来呼的,但这对蝾螈来说还不够神奇, 因为它们还可以通过皮肤、口咽呼,或者可以通过嘴吞下空气并将其肺部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niño pequeño, niño probeta, ninot, nío, niobio, niobita, niopo, nioto, nipa, nipe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接