有奖纠错
| 划词

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线署了75 000名兵员并设立了700个

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员队通过固定和巡逻,对隔离区进行督,确保无双方军队进入。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地附近和内建立了新,使这些这些人得到更好保护。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事和四个治安

评价该例句:好评差评指正

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西个以色列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上个以色列国防军开火。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关公共地方装设了24小时视相机,政府目前装设了个卫星侦系统来地转运货物。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍人道主义组织行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数流动

评价该例句:好评差评指正

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平发动攻击所造成损害赔偿款。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第周撤消些民兵后,可以改善摩加迪沙安全局势。

评价该例句:好评差评指正

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以色列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”绑架以色列士兵,并在这两个地区开火。

评价该例句:好评差评指正

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与附近有刚使用过避孕套,以及在调查最后十天里向督厅调查组提出关于最近招妓行为指控,可以证明这点。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la libertad de circulación, el orador dice que ha disminuido el número de puestos de control en Cisjordania, pero que deberían suprimirse pura y simplemente en su totalidad, ya que no son eficaces y parecen principalmente destinados a humillar a la población palestina.

关于行动自由问题,他指出,在外约旦检查所有所减少,但应该将这些检查彻底取消,因为它们是无效,而且似乎主要是用来羞辱巴勒斯坦居民

评价该例句:好评差评指正

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以色列国防军阵地和联黎队阵地地方设立,并对蓝线另侧发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在内146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况工作,特别是对边境散发工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


daifa, daimio, dajao, Dakar, dal segno, dala, dalaga, dale, dalia, dalla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

No hay actualmente población civil, sino un puesto militar venezolano.

有平民,只有委内瑞哨所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dama de honor, damaceno, damajagua, damajuana, damasana, damascado, damasceno, damasco, damasina, damasonio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接