有奖纠错
| 划词

Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.

必须扩大教育和到外接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.

发展中世界必须为此而调动财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce en general que las decisiones nacionales “no son de gran ayuda”.

一般承认,决定“没有多大助。”

评价该例句:好评差评指正

Todos los habitantes del país gozan de los mismos derechos sociales y económicos.

所有居民都享有平等和经济权利。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Sala de Crímenes de Guerra enjuiciará las causas nacionales de crímenes de guerra.

此外,战争罪行分庭还将起诉战争罪行件。

评价该例句:好评差评指正

El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.

家及其机构完全瘫痪,造成了复杂状况和稳定。

评价该例句:好评差评指正

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥冲突严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

它发展了自己应付危机能力。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.

一些代表团还设想,原则草大幅度地改变法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones de los tribunales nacionales deben considerarse como una fuente problemática.

必须认为法院判决是造成问题

评价该例句:好评差评指正

En aquella película colaboraron los mejores actores del país.

最优秀演员一起参加了那部电影拍摄。

评价该例句:好评差评指正

También subrayaron que en esas estrategias debían integrarse políticas para la movilización de recursos nacionales.

他们还强调,应将调集资源政策纳入这些战略。

评价该例句:好评差评指正

Otros dirigentes hablaron de la adopción de nuevas metas, por ejemplo, sobre violencia doméstica.

一些领导人谈到了新指标采用,例如关于暴力指标。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.

另外也应实施禁止使用酷刑法。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.

其中首先是稳健政策和正确施政。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是先决条件是必须进行稳健管理。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.

摩洛哥已开展签署附加议定书程序。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los niños no disponen de ningún otro recurso en la jurisdicción interna.

因此,儿童并没有进一步补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.

第三个教训是协调政策必要性。

评价该例句:好评差评指正

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

断收到关于协助在执行条约请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chinateado, chinazo, chincha, chinchal, chinchano, chinchar, chíncharo, chincharrazo, chincharrero, chinche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Que pases un buen fin de semana en el campo.

祝你在国内有一个愉快周末。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

¿Quién es el actor o actriz que tiene más premios nacionales e internacionales?

谁是拥有最多国内国际奖项演员?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro, el PBI de México en el último año fue de 1,2 billones de dólares.

墨西哥去年国内生产总值1.2万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Alrededor de 150.000 de turistas chinos y extranjeros han visitado el palacio durante los últimos cincuenta años.

过去五十年中,约有十五万来自国内游客访问过上海市少年宫。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se concede en función del motivo que justifica el viaje y habilita al extranjero a permanecer en el país.

签证将根据能够证明外国人在国内旅行理由来授予。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Los luchadores son ídolos para muchos en el país y es una disciplina con gran reconocimiento en todo el mundo.

摔跤手是国内许多人偶像,它是一门在世界范围内具有很大认可度学科。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O su riqueza: tiene un PBI per cápita que supera a países como Francia o Japón.

或者它财富:它人均国内生产总值超过了法国或日本等国

评价该例句:好评差评指正
全球热点

“Es una prioridad nacional y parte del plan para las celebraciones por los cien (100) años del Estado turco en 2023”, dijo.

“这是国内一个优越条件,也是2023年庆祝土耳其 建国一百周年计划一部分。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Otros economistas también creen que las medidas de China para impulsar el crecimiento interno pueden ofrecer invaluables ideas sobre la reestructuración.

其他经济学也认,中国促进国内增长举措可能会提供宝贵见解。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero ante el drama que está viviendo y para satisfacer la demanda interna, India ha suspendido temporalmente, por ejemplo, las exportaciones de AstraZeneca.

但面对如今这样悲惨形势,了满足国内疫苗需求,印度已经中止了阿斯利康疫苗出口。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, una fuerza de policía secreta mantenía su poder intimidando a sus oponentes en el país y en el extranjero.

与此同时,秘密警察部队通过恐吓国内反对者来维持权力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La familia de Trujillo sola controlaba tres quintos del producto interior bruto, incluyendo monopolios de sal, carne de res y periódicos.

仅特鲁希略族就控制了五分之三国内生产总值,包括对盐、牛肉报纸垄断。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Secretario General presentó un informe político sobre cómo ir más allá del Producto Interior Bruto y otro sobre la arquitectura financiera global.

秘书长提交了一份关于如何超越国内生产总值政治报告另一份关于全球金融架构报告。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ejecutivo se comprometió a lograr un superávit primario del 2% del PBI este año y a acumular reservas por 10.000 millones de dólares.

行政部门承诺今年实现基本盈余占国内生产总值2%, 并积累100亿美元储备。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Economía es la gestión de los recursos que tenemos en casa, ecología es la ciencia que estudia la relación de los seres vivos con su entorno.

经济是对我们国内资源管理,生态学是研究生物与其环境之间关系科学。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Sí, bueno, ya escuchásteis o, más bien, ya vísteis que el vídeo de este jueves, fue sobre vocabulario relacionado con la economía, con la economía doméstica.

,嗯,你已经听说过,或者更确切地说,你已经看到了本周四视频是关于与经济、国内经济相关词汇。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Contiene cerca de 50 mil piezas que sirven a una gran comunidad nacional e internacional interesada en la investigación social, enfocada especialmente en América Latina y Ecuador.

它藏有大约50,000册书,对社会研究感兴趣无数国内国际人群服务,特别是那些关注拉美厄瓜多尔人们。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, se instalaron grandes empresas que dieron trabajo a miles y miles de personas, lo que produjo un flujo migratorio interno que favoreció al norte del país.

于是各大企业纷纷迁移至此,给成千上万人提供岗位,引发了有利于北部建设国内移民潮。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero, ¡cómo iba a pasarse por alto el hecho de que Altamira es la Meca prehistórica de todo turista extranjero o nacional mínimamente ilustrado o curioso cuando llega a Cantabria!

然而,怎能忽略这样一个事实:对于所有来到坎塔布里亚国内外游客而言,哪怕只有一点点学识好奇心,阿尔塔米拉洞窟都是他们史前圣地!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Hasta el momento no han visto ningún movimiento transfronterizo de nigerinos y no se ha informado de ningún nuevo desplazamiento interno durante la semana anterior, como resultado de los recientes acontecimientos.

到目前止,他们还没有看到尼日尔人有任何跨境流动,过去一周也没有报告因最近发生事件而出现新国内流离失所情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiringo, chiringuito, chirinola, chiripa, chiripá, chiripazo, chiripear, chiripero, chiripotear, chirivía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接