有奖纠错
| 划词

La diligencia fue atacada por un bandido y le robaron el dinero.

马车被袭击了,钱也被抢走了。

评价该例句:好评差评指正

También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.

人口的流动有时是大规模的活动和跨界犯罪造成的。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras

在公路上劫持车辆和其他形式的径有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.

间大范围的战斗和径,继续严重影响着索马里南和中地区。

评价该例句:好评差评指正

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

安全事件中有相当一分是解放军分子制造的,而其他分则是或民兵干的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunos afirmaron que eran bandidos de todas las tribus, otros admitieron que el Gobierno pedía ayuda a determinadas tribus y movilizaba a sus miembros.

官员称,金戈威德民兵是来自各个落的;而其他官员则承认,政府寻求某落的协助并动员召集这落的人。

评价该例句:好评差评指正

Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.

还有若干抢劫人道主义车辆的事件和其他事件,目击者没有辨认出抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.

在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天都发生袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.

此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合动,以便制止活动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.

尽管性暴力为和为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,为、抢掠和劫持车辆的次数增加了,对所有旅者的安全和运送救济品的工作造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

La imposibilidad de llegar hasta los necesitados se debe en gran parte a las hostilidades, pero también se debe al aumento del bandolerismo y a la injerencia de las fuerzas armadas de ambas partes.

在很大程度上,不能为那有需要的人提供援助的原因是战斗,但是日益上升的活动以及来自双方武装队的干涉也是一个原因。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 224 se aplica a los casos en que el establecimiento de una agrupación armada no prevista por la ley no reúna las características del delito (bandolerismo) a que se refiere el artículo 222.

第224条适用于那成立法律没有规定的武装单位但没有第222条列举的犯罪()特征的案例。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que seguir centrándonos en adoptar enfoques eficaces que rompan los círculos destructivos y viciosos en los cuales los conflictos, el bandolerismo, la falta de desarrollo y las condiciones sociales calamitosas se perpetúan entre sí.

我们需要继续注重采取有效办法,以打破冲突、猖獗、缺乏发展和恶劣社会状况相互推进的毁灭性恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里支付了赎金后,没有报案。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.

此外,时刻存在的完全无法无天和无政府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、和民兵越来越胆大妄为。

评价该例句:好评差评指正

Ese bandolerismo, del que no se salvan ni el campo ni las ciudades, ni mucho menos las carreteras, se manifiesta en diferentes formas, como sustracciones de vehículos, robos a mano armada o asaltos a los usuarios de las carreteras.

在乡村和城市,尤其是公路上活动层出不穷,其形式多样,例如抢劫车辆、持枪洗劫、持械拦路抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los frecuentes ataques del Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad, así como de milicias y delincuentes contra convoyes humanitarios, sobre todo en Darfur meridional, siguen obstando a la eficiencia de las operaciones.

但是,苏丹解放军/正义与平等运动、民兵和对人道主义车队的攻击,特别是在南达尔富尔,继续阻碍高效率的运作。

评价该例句:好评差评指正

El gran número de armas pequeñas que posee la población de Burundi y el activo tráfico transfronterizo de estas armas plantean una amenaza importante para los esfuerzos destinados a reducir la delincuencia y el bandolerismo y a restablecer la seguridad en Burundi.

布隆迪平民拥有大量小武器,跨境武器贸易活跃,对减少布隆迪境内的犯罪和为以及恢复安全构成了严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

El personal de asistencia humanitaria, además de tener que encarar los peligros imprevistos que plantean las acciones militares, el bandolerismo y los robos a mano armada, son cada vez más objeto de las amenazas e intimidaciones de las fuerzas de ambas partes.

人道主义工作者除了面对来自军事动、活动以及武装抢劫的随机危险外,正越来越遭到双方队的威胁和恐吓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边际, 边际成本, 边际分析, 边际化, 边际效用, 边疆, 边角料, 边界, 边界线, 边境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al gobierno por rastrero y a ustedes porque no son más que unos móndrigos bandidos y mantecosos ladrones.

我们造政府的反是因为它卑鄙,造你们的反是因为你们都是些恶棍、土匪,是油光满面的强盗。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y atiendan la relación que hace un gaucho perseguido, que padre y marido ha sido empeñoso y diligente, y sin embargo la gente lo tiene por un bandido.

请听听他的讲述吧/一害的高乔人/他曾是父亲和丈夫/勤恳又韧/然而却被人群/当作土匪强盗。

评价该例句:好评差评指正
今日秘

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

的,甚至可能判定一些殖民地段的利马城墙,还有西班牙中世纪的防御工事建筑的建立,旨在防卫海盗土匪们对城市的侵略。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De sol a sol, veía del otro lado del estrecho un punto blanco sobre la costa. Es un pueblito de Cerdeña, Longosardo, donde se refugian los bandidos corsos perseguidos por la justicia.

隔着海峡,她从早到晚望着对岸的一小白点。那是撒丁岛上的一小村庄,叫隆哥撒尔多。科西嘉的土匪遇到风声紧急,被官方追捕得太紧的时候,就逃到那里去藏身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边塞, 边饰, 边线, 边线裁判员, 边心距, 边沿, 边缘, 边缘翅, 边缘化, 边缘科学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接