Se encuentra en la alternativa de ir o quedarse.
他必须在去留之间进行选择。
Han colocado macetas en los claros de las columnas.
他们在柱子之间摆。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
El desnivel entre los países ricos y pobres crece de año en año.
富国和穷国之间的差别一年年在扩大。
Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练之间,讨论会更开放。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写一个关联词。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产不可在父母之间。
Los factores pertinentes difieren considerablemente de un Estado a otro.
相关因素在各国之间差异很大。
Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我们的大力士式飞机继续在巴格达和拉纳卡之间执行例行飞行任务。
Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.
要在透明度和成效之间求得平衡。
Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域之间公平选席位。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易额。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应在评注中强调事人之间的约定。
Los desechos marinos también pueden transportar especies invasivas de un mar a otro.
海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成平衡。
Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.
有必要在增长产业和生计产业之间作出区。
En algunos casos está incluida la asistencia técnica entre las partes.
在有些情况下会规定缔约方之间开展技术援助。
Después se construyeron caminos entre esos puestos de avanzada y los asentamientos judíos ya existentes.
然后在前哨和老旧的犹太定居点之间修建公路。
Normalmente había también un contacto físico entre el delincuente y la víctima.
在罪犯和受害人之间通常也存在实际接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los picadores esperan al toro entre la barrera y la línea blanca.
长矛手在围栏和白线之间等待公牛。
Se mueven entre los árboles con enorme facilidad.
它们灵巧地在树之间移动。
El corte duró entre uno y dos días según la región.
由于地区不同,断电持续在一到两天之间。
También hay una mesa camilla a la izquierda, entre el armario y la cama.
在左边衣柜和床之间还有一个小床桌。
Si son hombres y mujeres, se dan un besito en la mejilla.
男女之间会在脸颊留一个吻。”
Se calcula que tenía entre 115 y 122 años cuando murió un Jueves Santo.
她在濯足节去时估计在115岁至122岁之间。
En España hay diferencia entre la península y las Islas Canarias.
在西班,在半岛和加利亚群岛之间有很大差异。
Le temblaba el corazón como si fuera un sapo brincándole entre las costillas.
她的心在抖动,仿佛肋骨之间有一只青蛙在跳动。
Continuamente busca su mirada, su aprobación en sus gestos.
她一直在寻找母亲的目光,寻找她举止之间透露出的赞许。
Es la parte que está entre el cuello y el final de las costillas.
这是在脖子和肋骨之间的一部分。
En un bosque encajado entre la Cordillera Central y la Cordillera Oriental.
这片森林坐落在科迪勒拉山和东之间。
Sus palabras resonaron en la oquedad del espacio.
他的话语回响在空荡荡的四壁之间。
Se mueve seguro entre las ramas y encuentra en todas partes su alimento.
它在树枝之间自如移动,到处都能找到食物。
Las fiestas se celebran del 6 al 14 de julio.
人们通常会在每年7月6日到7月14日之间庆祝节日。
Se extiende entre los océanos Atlántico y Pacífico, y se encuentra cruzada por el ecuador.
坐落在大西洋和太平洋之间,并横穿赤道。
De pronto, algo se interpuso entre su mirada y el cerco.
突然,有什么东西出现在他们的视线和围墙之间。
Dentro del hipermercado, la gente camina por los pasillos y pone las cosas en el carro.
在超市里,人们在货架之间穿梭,把东西放到购物车里。
En España decimos “comida”. Comemos entre las dos y las tres.
在西班我们称之为“午餐”。两点到三点之间吃。
La lucha es inacabable y el rey de entonces acaba mediando entre los dos grupos.
战争无休无止,而当时的国王最后在两派之间进行调解。
Entre octubre y marzo puedes entrar desde las nueve de la mañana hasta las seis de la tarde.
在10月至3月之间,你可以在早上9点到下午6点之间参观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释