有奖纠错
| 划词

Un globo volaba por los aires.

气球飞。

评价该例句:好评差评指正

Los aviones se limitaron a volar en círculos sobre la aldea, pero tampoco dispararon.

固定翼飞机盘旋而没有开火。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que el Departamento mantenga una estrecha relación con las emisoras colaboradoras para que emitan su material de forma continuada.

与新闻部广播伙伴建立密切联系是维持继续传播其材料的关键。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

这方面,特派团小组成员进任务时,提供护航和支助。

评价该例句:好评差评指正

La Misión tiene puestos de control en todo el país y realiza patrullas fronterizas por tierra y aire para vigilar el desplazamiento de personas, armas y otros artículos objeto de sanciones.

特派团各地设有检查站并和地面对边境进巡逻,以监测人员、武器及制裁所涉其他物品的流动情况。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera preocupantes las deficiencias observadas en la aplicación de los mecanismos de evaluación de las operaciones aéreas y la insuficiencia de las visitas a empresas de transporte aéreo registradas.

里约集团表示担心安全监测机制执工作中和对运公司进工作中存的不足。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, Israel debe poner fin a sus violaciones aéreas, terrestres y marítimas de la soberanía libanesa y debe cooperar entregando los mapas en los que figuran todas las minas terrestres que colocó en el Líbano meridional antes de retirarse.

第四,以色列必须停止、地面和海上侵犯黎巴嫩主权的动,并且必须进合作,提供以色列撤离前黎巴嫩南部布雷的所有地图。

评价该例句:好评差评指正

Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.

对村庄进反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进、武装直升机盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escamoneado, escamonearse, escamoso, escamotar, escamoteados, escamoteamiento, escamotear, escamoteo, escampada, escampado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词汇分类教

Y por el aire, pero colgados de un cable, se mueven los teleféricos.

还有一些通过绳索悬挂空中车。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El acristalado de la galería tamizaba una luz dorada de polvo y vapor.

长廊墙上镜子映出悬浮空中金色微尘。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi mano se sacudió en el aire como si el aire la hubiera abierto.

手只是空中挥动了一下,那门仿佛是给风吹开

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Hoy, por ser viernes, vamos a dar unas piruetas de cortesía.

今天是星期五,所以我们要空中绕个圈,作为仪式。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El ave se elevó más en el aire y volvió a girar sus alas inmóviles.

军舰鸟空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝不动。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Siento miedo sólo de ver a la gente montada en las atracciones dando vueltas en el aire.

我很害看到人们游乐设施上空中打转。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ahora vuelve a saltar en el tiempo.

现在你将再次空中跃迁。

评价该例句:好评差评指正
畅想 - 地球

Y esperemos que los renos y el trineo puedan flotar constantemente, pues romperías cualquier techo si aterrizaras sobre él.

希望驯鹿和马车能一直空中飘荡,否则一降落就会砸坏天花板

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Gafas... de... sol —pidió Rey Díaz, recostado a medias sobre el asiento y extendiendo ansiosamente las manos.

“墨镜,我要墨镜… … ”雷迪亚兹半躺后座上,双手空中乱抓。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Como un delgado junquillo de cristal se sostenía un surtidor en el aire oscuro.

一股喷泉昏暗空中悬挂着像是一根细长水晶棒。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía detuvo en el aire la pluma entintada, y descargó sobre él todo el peso de su autoridad.

奥雷连诺上校把蘸了墨水笔拿空中这个大胆人身上使出了自己威风。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquel hombre destilaba una oratoria capaz de aniquilar las moscas al vuelo.

这位先生雄辩连飞空中苍蝇都会被他犀利言辞歼灭吧!

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

La Nela le dice que las estrellas en el cielo son las sonrisas de las personas muertas que están en el cielo.

内拉告诉他,天空中星星都是那些离世人们空中微笑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En la manta no hice yo cabriolas -respondió Sancho-; en el aire sí, y aun más de las que yo quisiera.

“我没有被单里飞腾,”桑乔说,“我只是空中飞腾,不管我愿意不愿意。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tiene que salir el arco de fondo, yo congelado en el aire en primer plano, Sebas en segundo plano y la paloma volando.

照片里得出现凯旋门作为背景,我静止空中,身后是瑟巴斯和飞翔鸽子。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Un cubo flotando en el aire describe una persona soñadora, y uno sobre el suelo, una persona con los pies sobre la tierra.

漂浮空中立方体代表异想天开人,而地面上立方体则代表脚踏实地人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Volaban y caían sobre los tejados, mientras los gritos de los niños revoloteaban y parecían teñirse de azul en el cielo del atardecer.

它们时而升空,时而落到了屋顶上;孩子们欢笑声空中盘旋,黄昏天空中这阵阵欢笑声好像被染成了蓝色。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Viole bajar y subir por el aire, con tanta gracia y presteza que, si la cólera le dejara, tengo para mí que se riera.

他看到桑乔空中一上一下地飞舞,既滑稽又好笑。要不是因为当时他正怒气冲冲,准会笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Pero fue un poco más lejos donde Langdon vio la obra central de la ciudad: la misma aguja que había visto desde el aire.

距它不远处, 兰登看到了这座城市地标——就是他空中见过那个尖顶。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por el techo abierto al cielo vi pasar parvadas de tordos, esos pájaros que vuelan al atardecer antes que la oscuridad les cierre los caminos.

透过房顶上洞,我看见一群画眉飞向天际。这种鸟儿总是傍晚趁黑色还没有阻挡它们飞行时候空中飞翔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escancia, escanciador, escanciano, escanciar, escanda, escandalar, escandalazo, escandalera, escandalizador, escandalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接