Todas las concluciones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都科学实验的。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议实际和道义上的原因,也法律原因。
Se expresan en la prohibición de la discriminación por motivos de género.
这就禁止的歧视。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
这些考虑,我们能够支持这一决议。
Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.
马耳他参加委员会一些本信念。
Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.
有人要求技术理由新印发该报告。
Se ha establecido el registro de empresas sobre una base informática.
实行了计算机的公司注册。
Singapur también adoptó una estrategia para la juventud basada en tres elementos.
新加坡还通过了三项内容的青年战略。
La Constitución rechaza expresamente la discriminación por motivo de sexo.
《宪法》明确否定了的歧视。
Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.
模型制作将采用一个统计的迭代法。
El acoso sexual es una forma de discriminación basada en el género.
骚扰的歧视的一种形式。
La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.
管理应严格的内部监督和监察机制。
En cuarto lugar, quisiera destacar la importancia de adoptar un enfoque de base jurídica.
第四,我要强调法律的做法的要。
Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.
标准的评估被公共和私营组织广泛采用。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了大举措来打击取向的歧视。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的事件的方法。
Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.
马来西亚强调农村地区社区的康复方案。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体的宪法禁止宗教信仰的歧视。
Por esas razones votaremos en contra del proyecto de resolución.
这些原因,我们将对决议草案投反对票。
En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.
因此,汇款私人转账的国际社会保护机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo digo que está basando en ambos.
我敢说这是基于两方面。
Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.
八、基于个人利益对待别人。
Controla las tareas basadas en la cognición audiovisual.
它掌控了基于视听认知任务。
Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.
我想说,这种精神基于两大支柱。
Tenemos el tercer tiempo a base de berenjena y también una zanahoria blanca.
三道菜基于茄子还有白萝卜做成。
Por la misma razón, la ciudad se llamaba Olimpia.
基于同样原因,这座城市叫做奥林匹亚城。
La cocina de Córdoba se basa en la alta calidad de sus productos locales.
科尔多瓦美食是基于当地产物高品质之上。
Como Xury dijo que estaba dispuesto a irse con él, se lo cedí al capitán.
基于这个条件,我终于同意了,因为佐立自己也表示愿意跟随船。
Reconozco que cuando me dijiste que te habías inspirado en nuestra infancia me dio como...como aprensión.
我承认当时你说这是基于我们童年生活经历时我感觉有些担心。
Y esta cifra sale de 2.500 millones de personas contagiadas.
这个数据是基于有25亿感染者得出。
Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.
基于一些观察,他创造了自己手语体系,并将其传授给学生。
Entonces, con todo lo que sabes ahora, ¿por qué " mentalmente" es la palabra más absurda del mundo?
因此,基于你现在知道,为什么mentalmente是世界上最荒谬词?
Hedy Lamarr fue la creadora de un sistema de comunicaciones en el que se basan todas las tecnologías actuales.
海蒂·拉玛是通信系统创造者,今天所有技术都是基于这个系统。
Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.
基于个人利益来对待他人只会让别人再尊重你。
Gracias a esta experiencia escribió su primer poemario " Impresiones y Paisajes" , que se publicó en 1918.
基于这段经历,他写下了他一本诗集《印象与风景》,出版于1918年。
Pues no, porque surgió de forma natural y de la necesidad de comunicarse, como cualquier otra forma de comunicación.
当然,因为手语是基于交流需要自然出现,就像其他交流方式一样。
Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.
他诗通常使用十分简单语言,基于普通日常生活经验而留下十分深远影响。
La minería de asteroides se basa en unos principios sencillos.
小行星采矿基于一些简单原则。
Sus valores de verdad se basan en las reglas que los humanos crearon.
他们真理值是基于人类创造规则。
Básicamente, los expertos se basan en los acontecimientos que nos rodean.
基本上,专家是基于我们周围事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释