有奖纠错
| 划词

Las bibliotecas son el bastión cultural de la humanidad.

图书馆是人类文化

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas siguen siendo el único bastión de la paz, la justicia y el desarrollo en el mundo.

联合国仍然是世界和平、公正及发展希望

评价该例句:好评差评指正

El libre intercambio de ideas es un baluarte contra aquellos que usan la violencia o la intimidación para lograr sus objetivos.

自由交流思想是抵御为实现其目标而使用暴力或恐吓者

评价该例句:好评差评指正

El concepto de un municipio excepcional, que ha logrado la descentralización, entrega identidad e individualidad a las ciudades como bastiones de la autonomía.

超大型城市理念是权力产物,已经赋予城市以属性和个性,使之为自主,同样,专业人士面临挑战是要了解人民当时需要,把这种展望转变成可持续计划。

评价该例句:好评差评指正

Como miembros de la comunidad de naciones, deberíamos esforzarnos por mejorar la imagen de las Naciones Unidas como baluarte de las esperanzas y aspiraciones de los pueblos.

作为国际社会成员,我们应该努力改善联合国作为各国人民希望和愿望形象。

评价该例句:好评差评指正

Todavía está pendiente la solicitud de la Secretaría del Ozono de que se otorgue la condición de observador al Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC.

最后,《多哈部长宣言》第31页(iii)分小段论述了对环境货物与服务削减或者酌情消除关税和非关税问题。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial continuar fortaleciendo las relaciones de cooperación y de asistencia con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, en cuanto constituyen un instrumento fundamental en la lucha contra el terrorismo.

必须加强同业已形成反恐国际、区域和次区域组织合作,向它们提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas especiales de fronteras, que comprenden a más de 17.000 efectivos entrenados y equipados, están distribuidas en 36 batallones que se encargan de 258 puestos fronterizos alrededor del Iraq.

000多名受过训练和获得装备人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界

评价该例句:好评差评指正

Participamos muy de cerca en el proceso de creación de la Corte, un proceso histórico que la estableció como un baluarte internacional para la protección de las víctimas de crímenes que conmocionan la conciencia de la humanidad.

我们深入参与了从法院创立到它以具有历史意义方式成为维护震惊人类良知罪行受害者国际全过程。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también son bastiones de injusticia social en lo que respecta a la salud y a las condiciones de vida, las oportunidades de empleo y el delito, y la inseguridad con que las personas deben convivir a diario.

然而,城市又是在健康与生活条件,在就业机会及在人们日常遇到犯罪和不安全诸方面集中表现各种不平等

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消化器官, 消化停止, 消魂, 消火栓, 消极, 消极的, 消极抵抗, 消极情绪, 消极性, 消极因素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Por eso hoy traemos un resumen animado de un baluarte de la literatura.

所以今天我带来一个文学的生动总结。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Se construyó una ciudadela alrededor del palacio de la Al-Mudaina.

于是环绕皇宫亦兴建一座Al-Mudaina。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sube Fortnite. Mira que sois pesados chicos.

做《之夜》的视频。你可太执

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El último reducto de Europa donde no existen ni el asfalto ni las prisas.

这是欧洲最后的天然,既没有沥青,也没有匆忙。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Caballeros, el fuerte está completo y resistiremos para siempre.

勇士已经完工,我可以一直这驻守抵抗

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El Alcázar se empezó a construir en el siglo XI sobre los restos de una fortaleza romana.

阿尔卡萨11世纪开始建于罗马的遗骸上。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estas horas siguen trabajando sin descanso y son nuestro mejor baluarte contra la adversidad.

这些时刻他不间断地工作,是我对抗逆境的最佳

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los del castillo, que estaba a la entrada del puerto, nos conocían y no nos prestaron atención.

港口里的士兵,都认识我,所以也不来注意我

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Más tarde, en el siglo XV, fue capturado por los portugueses que construirían aquí una fortaleza militar.

之后15世纪,葡萄牙人攻占这里,此建立军事

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hasta en Fornite hay un gesto que hace referencia al juego con el que varios gamers hicieron algún Challenge.

甚至之夜”这个游戏里也有一个手势用来指代一些玩家提出挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Otro dato muy curioso es que la catedral no se planteó solo como templo, sino también como fortaleza.

另一件有趣的事是,大教堂并不仅仅作为教堂来规划,同时也是

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Fuertes históricos, arquitectura colonial, excelentes restaurantes, museos y muchas más cosas para hacer se encuentran a poca distancia a pie.

历史悠久的、殖民时期的建筑、一流的餐厅、博物馆以及更多可做的事情都近咫尺。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Lanzamos el último ataque contra la fortaleza de la extrema pobreza y superamos el " hueso más duro de roer" .

向深度贫困发起总攻,啃下最难啃的" 硬骨头" 。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego de que haya sido afectado por terremotos, el fuerte fue reconstruido y se puede visitar en la actualidad.

受地震影响后,被重建, 今天可以参观。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A la mañana siguiente, Skrymir se fue y, finalmente, los viajeros llegaron a una enorme fortaleza llamada Utgard.

第二天早上, Skrymir 离开,最终旅行者来到一座名为 Utgard 的巨大

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Con casi 500 años de historia, el área es una ventana al pasado, con fuertes históricos y arquitectura colonial española como escenario.

该地区拥有近 500 年的历史,以历史悠久的和西班牙殖民建筑为背景,是一扇解过去的窗口。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En el barrio de la villa se asienta una fortaleza nazarí desde la que el pueblo baja y se extiende por el cañón fluvial.

小镇附近有一座纳塞瑞斯,城镇就是从此处沿峡谷向下延伸的。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Fortaleza de San Carlos de la Cabaña, de mediados del siglo XVIII, fue la más grande de Cuba y de toda América construida por España.

圣卡洛斯·德·卡巴纳,建于18世纪中期,是西班牙古巴,甚至整个美洲建造的最大的

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Rindióse a partido un pequeño fuerte o torre que estaba en mitad del estaño, a cargo de don Juan Zanoguera, caballero valenciano y famoso soldado.

那个滨海湖中央有个由巴伦西亚英勇的著名战士唐胡安·萨诺格拉负责的小,它也被占领

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eran llevados a fuertes en la costa, afeitados para evitar los piojos y marcados y luego eran cargados en barcos con rumbo a América.

被带到海岸的,剃光以防长虱子并打上烙印, 然后装上开往美国的船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消磨岁月, 消气, 消遣, 消遣的, 消遣性的, 消融, 消散, 消散药, 消声, 消声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接