有奖纠错
| 划词
Youtube精选合辑

Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.

我们说就是休达和梅利利亚,这两个摩洛哥经常声称属于自己西班牙城市。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Heisenberg y Schródinger estudiaron este texto y reconocieron que los había ayudado a formular algunas de sus teorías.

“海森堡和薛定谔研究过这本书, 声称某些理论构建得益于这些思想。”

评价该例句:好评差评指正
剧:63号病人

También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管上看到类似声称时间旅行者报到。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero ambos países lo reclaman como propio.

但两国都声称它是自己

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Castells se atribuyó el despliegue de los robos a comercios en todo el país.

卡斯特声称对全国各地企业实施抢劫负责。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Firmar una hipoteca y salir por la puerta sin haber entendido nada o casi nada de lo que afirma.

签署抵押贷款走出门,而对它声称内容一无所知或几乎一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien tiene control de esos tres atolones principales, reclama también a la Isla Swains.

尽管它控制着这三个主要环礁,但它也声称拥有斯温斯岛主权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las autoridades iraníes dijeron que había muerto de un ataque al corazón y afirmaron que su muerte fue por causas naturales.

伊朗当局称于心脏病, 声称是自然原因。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El llamado anunciaba que el Jefe Civil y Militar de la provincia llegaría el viernes siguiente, dispuesto a interceder en el conflicto.

号召书声称,省城军政首脑将在下星期蔽临镇上,调解冲突。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esas disputas se trasladaron también al sur del planeta, ya que ambos reivindican una porción de la Antártida como territorio propio.

这些争端也转移到了地球南部,因为双方都声称南极洲一部分是自己领土。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Habla de dos hermosas doncellas, llamadas Cordelia Montmo-rency y Geraldine Seymour, que vivían en el mismo pueblo y se profesaban devota amistad.

它讲述了两个美丽少女,名叫科迪莉亚·蒙莫朗西和杰拉尔丁·西摩,她们住在同一个城镇,声称彼此忠诚友谊。

评价该例句:好评差评指正
主题

Invertir en parques y jardines públicos bien gestionados debería ser una prioridad para cualquier municipio que se precie de ser habitable y saludable.

对于任何声称宜居和健康城市来说,投资管理良好公园和花园应该是首要任务。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Finalmente, Paolo Giachini, el abogado de Príebke, ha comentado que el cuerpo será enterrado en “un lugar secreto” y que tras el funeral, habrá una pequeña ceremonia para los familiares.

最终,普里克律师巴奥罗吉阿齐尼声称普里克尸体将葬于一处秘密地方,而且在葬礼之后,家人将举办一个小型悼念仪式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tenía fuertes conexiones religiosas, incluso afirmaba ser hija del dios Amón, y tuvo una exitosa carrera militar, con una campaña nubia, y sostuvo que luchó junto a sus soldados en batalla.

她与宗教有很强联系,甚至自称是阿蒙神女儿,且有成功军事生涯,参加过努比亚战役, 她声称曾与她士兵肩作战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使健壮, 使僵化, 使降服, 使降级, 使骄傲, 使骄横, 使焦点不准, 使觉得耳熟, 使觉得痒, 使接近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接