El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登。
Con todo, se requieren nuevas actividades a fin de documentar la diversidad de las leyes nacionales sobre los derechos a la vivienda; sólo entonces podrá el Programa elaborar directrices generales y prácticas para una reforma legislativa que promueva los derechos a la vivienda.
需要对各种住房权利法律进行进一步的录备案,只有这样该制定综合全面、切实可行的法律改革准则,促进住房权利。
Habiendo examinado toda la información disponible, y sin emitir juicio alguno sobre el carácter arbitrario o no de la detención, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.
工作组经审查所有收到的资料,在不预先判断拘留之任意性的前提下,决定按照订的工作方法第17段(a)项的规定,将本案归档备案。
Habiendo examinado la información disponible, y sin emitir juicio alguno sobre el carácter arbitrario o no de la detención, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso del Sr. Abdullah William Webster conforme a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.
工作组经审查现有资料,在不预先判断拘留之任意性的前提下,决定按照订的工作方法第17段(a)项的规定,将Abdullah William Webster先生的案件归档备案。
Los distintos tribunales mantienen un archivo con todos los casos y las disputas laborales que han dirimido, pero el Ministerio de Justicia está preparando un programa informático con miras a centralizar los datos de todos los casos, con referencia tanto a sus obligaciones nacionales como a las internacionales.
每个法庭对于受理的诉讼案件和劳动纠纷都会存档备案,但是,司法部现在准备对中央收集的案件资料实行电子备案,履行该部的国际国内义务。
Se convino también en que se mantuviera entre corchetes el criterio del lugar en que se encontrara el otorgante, a efectos de la eficacia frente a terceros obtenida mediante inscripción registral, a fin de prever el caso en que el derecho aplicable no reconociera la vía de la inscripción.
还一致商定,应在方括号中保留一段文字,提及如果原本适用的法律不承认备案通知,那么通过备案通知获得的第三方效力是否有效以设保人的所在地为准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。