有奖纠错
| 划词

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁龛, 壁垒, 壁立, 壁炉, 壁炉地面, 壁炉口, 壁炉台, 壁球, 壁毯, 壁纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Y que a Rosanna, se fugaría contigo ahora mismo, a cualquier parte del planeta.

还会发现罗萨娜 会跟你私奔到天涯海角 管前路如何。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

El niño me sonrió y me habló con tanta inocencia, que no pude menos que confiar en él.

子冲着我笑了,并发誓忠于我,愿随我走遍天涯海角

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Si tocases con esta flor los labios severos de la reina, ella te seguiría de extremo a extremo del mundo.

只要你用花去碰一下王后的紧闭着的嘴唇,她会跟着你走到天涯海角

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No te hagas ilusiones. Aunque me lleven al fin del mundo encontraré la manera de impedir que te cases, así tenga que matarte.

" 你别做梦!哪怕他们把我发配到天涯海角,我也要想方设法使你结了婚,即使我杀死你。"

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero, dondequiera que estuviera Dumbledore, Harry estaba seguro de que Hedwig lo encontraría: la lechuza de Harry nunca había dejado de entregar una carta a su destinatario, aunque careciera de dirección. Pero ¿qué pondría en ella?

过哈利知道,邓布利多哪怕走到天涯海角,海德薇也有办法找到他。哈利的这只猫头鹰神通广大,还从来没有它送到的信,即便没有地址也要紧。问题是这封信怎么写呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Me llamó, me suplicó que lo dejara subir, me dijo que iría conmigo al fin del mundo y comenzó a nadar hacia el bote con tanta velocidad, que me habría alcanzado en seguida, puesto que soplaba muy poco viento.

他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游极快,而这时风大,小船行驶速度很慢,眼看他很快会赶上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 臂膊, 臂部, 臂铠, 臂膀, 臂纱, 臂章, 臂长, 臂助, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接