有奖纠错
| 划词

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

面对酷刑、屈辱和艰苦监狱生活。

评价该例句:好评差评指正

Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.

土著一个重特点是高再率。

评价该例句:好评差评指正

El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.

土著背景是使得妇总监禁率有所增加一项因素。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.

暴力罪监禁期长得多,从而使得人数比任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正

Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.

国家数据表明,77%先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%先前曾遭到监禁。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.

这样做是为了确立对以及违法者伴侣和儿有利有效实施方法。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.

为了保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由,委员会努力保障关押条件符合国际法人道准则,包括男分住,雇佣看守来监督和进行监督以避免任何歧视现象等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盟约, 盟主, 盟主权, 曚昽, 朦胧, 朦胧入睡, 矇眬, , 猛扯, 猛冲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接