有奖纠错
| 划词

Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.

法院自设立以来极娴熟地执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到九月份。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que, gracias a su lucidez y aptitud, nuestras deliberaciones se verán coronadas por el éxito.

我们相信,在它们开明和娴熟指导下,我们审议工作将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.

我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难中对本组织娴熟领导。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, el programa ha sido utilizado hábilmente para obtener credibilidad y confianza por parte del PNUD en una región en la que se ha mirado a las Naciones Unidas con bastante suspicacia.

得到了娴熟使用,使开发计划署在个对联合国有很大怀疑区域赢得了公信力和信任。

评价该例句:好评差评指正

También felicito a la Fuerza de Kosovo (KFOR), a la policía de la UNMIK y al Servicio de Policía de Kosovo por la gran aptitud y profesionalidad que han demostrado a la hora de mantener un entorno seguro y estable en un período complejo.

我还赞扬科索沃部队(驻科部队)、科索沃特派团警察和科索沃警察部队在整个艰难时期维持安全与稳定环境面展现娴熟技能和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等论点,因为我轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——借用林肯话说,远非我能力所能增减。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Vassilakis (Grecia) (habla en inglés): Quiero expresar nuestro profundo reconocimiento a nuestro colega, el Representante Permanente del Brasil, por la forma tan capaz en que dirigió la misión que efectuó el Consejo de Seguridad a Haití —aunque no estuve presente en la misión— en esta coyuntura particularmente importante en la larga búsqueda de Haití de la seguridad, la estabilidad política y social y el desarrollo.

瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我要对我们同事巴西常驻代表深表赞赏,他在海地长期谋求安全、政治和社会稳定与发展这个特别重要关头,娴熟地领导了安全理事会赴海地代表团——虽然我没有参加该代表团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


维尔京群岛, 维管的, 维管束, 维护, 维护的, 维护国家主权, 维护和平, 维护人民的利益, 维护团结, 维护者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Lo que está claro es que los incas eran arquitectos hábiles que fueron capaces de construir estructuras elaboradas con gran precisión.

显而易见的是,印加人是技术娴熟的建筑师,他们能够非常精确地建造复杂的结构。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

En ese tiempo, viendo mi habilidad en pregonar sus vinos, el arcipreste de San Salvador, mi señor y amigo suyo, mi lector, procuró casarme con una sirvienta suya.

那段时间,当宣讲推销他们的葡酒的娴熟技能时,圣·多大祭司,就是的先生,也是您的朋友,的读者,说服和他的一位侍女结婚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mediante el uso hábil de la perspectiva y el tamaño natural de la obra, un lienzo de 3,18 m x 2,76 m, Velázquez desdibuja la frontera entre arte y realidad y crea una tridimensionalidad.

通过对透视法的娴熟运用和作品的自然尺寸,(一块3.18米×2.76米的画布),委拉斯凯兹模糊了艺术和现实之间的界限,创造了一种三维空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


维修, 维修房屋, 维修费, 维修工, 维也纳, , 伟大, 伟大的, 伟大的领袖, 伟大的胜利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接