Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见时故意安排的。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长安排战士们住在老乡家里.
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信你的日程安排这么满。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社安排在修道院停留一星。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种安排以便星有空。
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星天怎么玩,我有很好的安排。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安排在本月的最后一个星日。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
他每天的时间都不够用,因为他根本不知道怎么安排时间。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安排因国家而异。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!
多紧张的时间表啊!这还是在正式日程之前的安排。
Voy a pedir que te traigan algo.
先去安排一下。”
Programa tu agenda electrónica para que te dé notificaciones.
安排好电子日历给你发送通知。
O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.
再说,你若愿意的话,还可以请上安排。
Tengo dispuesto ya lo que tiene que ocurrir.
对将要发生的事情已有所安排。
Arregla por de pronto lo de la Lola.
眼下你还是先安排一下劳的事。
Como usted sabe, no es fácil ajuarear las cosas en un dos por tres.
您知道,想要三下五除二把这些事全都安排停当可不容易呀。
Al final hemos conseguido hacerlo todo como a ella le gustaba.
终于按照她喜欢的方式安排好了一切。
No hacían más que resituar a su gente en otros departamentos.
公司为所有人做了重新安排。
Me encargaré de un coche la esperará en la estación.
安排一辆车去火车站接她。
Quedé con Juan en el Museo de Gigantes y Cabezudos.
安排和Juan在“巨像”博物馆见面。
Armemos algo ¿O no? Para esto estamos los amigos.
安排什么,好吗?几个朋友一起。
Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.
作为军种政治部下一步工作岗位安排的参考。
Lo tendré todo en orden -dijo el muchacho-.
" 要把什么都安排好," 孩子说。
¿Los de arriba no lo habían programado para la hibernación?
上级不是安排你冬眠了吗?”
Yo si fuera traductora o algo así, es que no sé cómo me organizaría.
如果是一个翻译什么的,那么会不知道如何安排。
Les he preparado la cena en el salón, estarán encantados.
把他安排在大厅用餐了 他会很高兴的。
Oblígate a hacerlo e inventa algún modo simple y seguro de atender a los sedales.
强迫你自己睡觉,想出些简单而稳妥的办法来安排那根钓索。
Los coches tiraron en diferentes direcciones, y yo me marché a lo mío.
他各自乘车驶向不同的方向,也离开了那里去为自己作些安排。”
Porque...Los horarios suelen ser una locura.
因为的日程安排是非常疯狂的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释