有奖纠错
| 划词

Sin embargo, mediante la declaración de incompatibilidad, el Estado que formula la objeción expresa su interpretación del tratado, lo que puede influir en la interpretación de otros Estados.

如果一国另一国保留,声明它不符合条约目宗旨,但不在两国间适用条约,这种直接效果只限于将相关条款除在外。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si las normas de la Convención de Viena se aplicarían a las declaraciones efectuadas con arreglo al párrafo 2 del proyecto de artículo 18, en particular la norma por la que una reserva no es válida si es incompatible con el objeto y la finalidad de un tratado.

他想知道《维也纳公约》是否适用于根据第18条第2款草案作出声明,特别是如下声明如果不符合条约目标和宗旨,就是无效。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为这个问题处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当声明引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法完整而提出保留权利,如果该国不曾违条约宗旨话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖, 分牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接