有奖纠错
| 划词

Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.

一位官员确认了那份文件。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.

撤换前好几个重要官员的职务。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios afganos ya han comenzado este proceso.

阿富汗官员已经开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron varias entrevistas con funcionarios del Gobierno.

官员作了七次访谈。

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员协助该科护送证人。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de inmigración vigilan las entradas de Palau de personas sospechosas.

移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.

为此,海关官员的培训工作十分关

评价该例句:好评差评指正

El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.

监测小组同丹麦官员澄清了某些事项。

评价该例句:好评差评指正

Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.

海关官员在装货之前检查所有的货柜。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al nuevo sistema son funcionarios políticos.

在新制度下,属于治任命官员

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto como recibamos esas comunicaciones, pasaremos al proceso de elección de esas dos funcionarias.

收到后,我将着手选举这两名官员

评价该例句:好评差评指正

Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.

有的时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。

评价该例句:好评差评指正

Además, el 30% de los altos funcionarios del Gobierno son mujeres.

此外,30%的官员是女性。

评价该例句:好评差评指正

En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.

情报局官员几次对实施了严重肉体伤害。

评价该例句:好评差评指正

Un amplio cuerpo de normas y reglamentaciones rige la conducta de los funcionarios del Gobierno.

有一套管理官员行为的广泛规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios (militares) gubernamentales fueron entrevistados exhaustivamente.

对一些(军事)官员进行了长时间访谈。

评价该例句:好评差评指正

La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换无济于事。

评价该例句:好评差评指正

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

评价该例句:好评差评指正

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干官员认为联利团实际上是一个平行的

评价该例句:好评差评指正

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

随后对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪名认罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parahepatitis, parahipnosis, parahormona, parahúmos, parahusar, parahúso, paraiseño, paraíso, paraíso fiscal, paraje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Por eso, respecto a esto, los funcionarios no tienen muy buena fama en España.

因此,在这件事上,西班牙名声不是很好。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Volvía a comportarse con la cortesía propia de un oficial de la ONU.

他又恢复了联合国那副彬彬有礼表情。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Unos documentos de esa índole no pueden pasar inadvertidos para ningún funcionario -dijo el coronel.

" 没有哪个会忽略掉这样一份文件," 上校说。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pero a los altos cargos militares aquella situación parecía resultarles indiferente.

但军方似乎对这种情况漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Dos funcionarios de esa agencia de la ONU están actualmente destinados en la central.

该联合国机构两名目前驻扎在该工厂。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年2月合集

El funcionario pidió que haya mecanismos para mayor financiamiento de naciones de ingresos medios.

要求建立为中等收入国家提供更多资机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.

这位补充道, 这将大大提高透明度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Ahora Daniel es funcionario de la Secretaría de Trabajo en la provincia argentina de Salta.

现在丹尼尔是阿根廷萨尔塔省劳工部一名

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Alberto Fernández no iría, aunque enviaría a funcionarios de su gabinete.

阿尔贝托·费尔南德斯 (Alberto Fernández) 不会去, 尽管他会派出内阁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Los expertos realizaron entrevistas confidenciales con detenidos y funcionarios sin la supervisión de las autoridades.

专家们在没有受到当局监督情况下对被拘留者和进行了保密访谈。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un poco antes de las tres corrió el rumor de que el tren oficial no llegaría hasta el día siguiente.

三点钟之前有人传说,载着政府早明天才能到达。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los bulderos eran funcionarios que servían a la Iglesia católica, vendían bulas que eran documentos que absolvían a los pecadores.

公差是为天主教会服务,他们出售圣谕,这是赦免罪人文件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.

他稳定了经济,管理了庞大僚机构,并制止了牧师和腐败。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

El responsable de UNRWA ha dicho que la organización nunca ha estado bajo un ataque más feroz.

近东救济工程处表示, 该组织从未受到过如此猛烈攻击。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

También son funcionarios del gobierno, eruditos, profesores e incluso maestros de la ceremonia del té o artistas.

他们也是政府、学者、教师,甚至是茶道大师或艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Durante su visita, la Alta Comisionada tiene previsto reunirse con varios funcionarios de alto nivel nacionales y locales.

在访问期间,高级专计划会见一些国家和地方高级

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

" La única que sabe contra quién voy a competir es Cristina Kirchner" , dijo la funcionaria.

“唯一知道我要与谁竞争人是克里斯蒂娜基什内尔, ” 这位说。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Queréis escuchar algo más, padre? —le espetó irónicamente el oficial—. ¿Os parece suficiente confesión? —insistió señalando a Arnau, enloquecido.

“你还想听他说什么吗?神父… … ”故意讽刺,“你不觉得,这样行为足以说明一切了吗?”指着发了疯似亚诺。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El tren de las cinco y treinta ha llegado y ha partido hace media hora —contestó el rudo funcionario—.

“五点三十分半小时前就到站了,”粗鲁回答道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El experto se reunirá con funcionarios del Gobierno y autoridades legislativas, así como con jueces, fiscales y abogados.

专家将与政府和立法当局、以及法、检察和律师会面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paralelo, paralelogramo, paralexia, paralimpiada, paralímpico, Paralipómenos, paralipse, paralís, parálisis, paraliticarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接