有奖纠错
| 划词

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很宝贝

评价该例句:好评差评指正

¡Sol de mi vida!

心肝宝贝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者, 癫痫性的, , 典当, 典当商, 典范, 典故, 典籍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Buenas noches, cerditos míos, que durmáis bien.

晚安了,们,做个美梦。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¿Oh, otra vez durmiendo fuera de tu cuna?

不睡床上了?

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Hoy día, la palabra " tesoro" no solo se refiere a objetos.

再后来,“”不光指物品。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Bebé, ¿desde cuándo te sostienes en pie tú solo?

,你已会自己站了?

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿Qué te parece esto de la inteligencia artificial, hija?

你觉得这项人工智能技术怎么样,

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ah sí, te refieres a los chiquitines. Va a ser muy emocionante.

这些小们真的非常让人期待啊。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿Crees que entre tú y yo nos quedó alguna conversación pendiente, hija?

你觉得我们间有什么未尽的话题吗,

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eres el bebé de la casa, el chiquitito, el apretable, el regalón.

家里的小,小甜心,大可爱。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Voy a ir a ver qué hace el niño, ¿vale?

我去看看那小儿在干什么, 好吗?

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

En serio que no entiendo, reina —dijo.

“说真的,,我无法理解。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esos cuatro idiotas, sin embargo, habían sido un día el encanto de sus padres.

但这四个傻儿子也曾母可爱的心肝

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia, querida mía, no me gusta nada que te vayas tan lejos.

,丽迪雅儿,我不愿意你到那么远的地方去。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Amor mío —respondió ella, y le estrechó las manos con toda su fuerza.

!”她握住他的手,将全部力量都倾注给他。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Bueno, muchachos, es hora de volver a casa.

好了,小们,回去的时间到了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por si queréis saberlo, mi digimon favorito, es Patamon ¿Cuál es el vuestro?

巴达兽我最喜欢的数码,你们呢?

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Te voy a preparar un buen bistec de despedida, reina —dijo.

,在你临行前,我再给你烤一份美味可口的牛排。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Puedes ser un viejo peludo de 40 años, pero para ella sigues siendo la wawita.

你可能已个四十岁的胡子大叔了,然而你还她的小

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Bueno, como tú quieras, reina —dijo José, laxo, fastidiado.

“行了,行了,按你的话办,。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿En las perreras? No no no, mis pequeños dormiran arriba.Son demasiado delicados para una perrera.

狗窝? 不 不 我的小们要睡在楼上.他们太娇弱了 睡不惯狗窝的。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Y así, a ciegas, con el tesoro de su muertecito apretado contra su corazón, la sacaron.

她就这样闭着眼,紧搂着她那早已死去的小,被他们拖出了牢房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典押货物, 典雅, 典章, , 点播, 点补, 点菜, 点滴, 点焊, 点火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接