El acusado se sentó en el banquillo.
被告坐到审席上。
Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.
安排审时间时,向来重视合并审。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
审中,证人拒绝作证指控被告。
Ahora el Tribunal estará realizando juicios en las cuatro salas simultáneamente.
法庭的四个审室目前同时进审工作。
El juicio de estos cinco empieza el día 20.
对这5个人的审20。
La Sala de Primera Instancia III celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.
三审分庭二段任务期间同时进三项审。
La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.
二审分庭二段任务期间同时审三宗案件。
Éstos se iniciarán tan pronto como se cuente con capacidad en las salas.
一俟审室能力许可,便将立即开始对他们的审工作。
Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.
法庭配备九名审案法官后,将能设立六个审分庭审组。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史的审,这一审的正义性质是不可动摇,不容挑战的。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审的时间。
Esos juicios se encuentran en diferentes etapas.
这些审正处于不同阶段。
Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.
审分庭共作出三项决。
La Sala de Crímenes de Guerra enjuicia dos categorías de causas.
战争罪分庭审两类案件。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前正审之中。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审是单一被告人案件。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审是单一被告人案件。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审时间将缩短。
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审书需要的时间有限。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审正处于早期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos ellos fueron juzgados por las redes sociales y dio resultado.
却被社交网络,遭了报应。
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar是当你收到惩罚所受到的。
¡Pero si aquí no hay nadie a quien juzgar!
“可是,这儿没有一个要的人。”
Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.
1969年,南非的陪团制度被废除。
Te juzgarás a ti mismo —le respondió el rey—.
“那么你就你自己呀!”国王回答他说。
Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.
后来中发现许多违法乱纪行为,将其归为闹剧。
Es lo más difícil. Es mucho más difícil juzgarse a sí mismo, que juzgar a los otros.
“这可是最的了。自己 比别人要得多啊。”
Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.
我们明那些对如此残忍的袭击事件负责的人,并使他们受到和最终定罪。
Años después el sistema judicial reconoció que habían cometido graves injusticias con estas personas.
多年以后,司法系统承认对这些人的存严重的不公。
Dos años después, él tenía que abdicar y ahora no sabemos cuál es su situación judicial.
两年之后,老国王不能不让位,我们现也不知道他面临什么样的法律。
En esta ciudad lo juzgaron: en una casa como todas, como ésta.
是这座城里的:一座普通的房子,像这里一样的房子。
Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.
你要是能公正地自己,你就是一个真正有才智的人。
35 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.
35 你们施行,不可行不义,尺,秤,升,斗上也是如此。
Más tarde fue procesado y, finalmente, fusilado en el Cerro de las Campanas, el 19 de junio de 1867.
后来被,最后,于1867年6月19日,坎帕纳斯山丘被处决。
Muchos días y noches duró el proceso, por lo crecido del número de testigos.
由于证人数目庞大,过程持续了许多日日夜夜。”
¿Mañana quién va a ser el juez?
明天谁会主宰?
Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.
最后,也许是最艰巨的工作,是寻找并任命一位司法长官的法官。
El martes se le concedió a Zhai la suspensión de la sentencia en un juicio separado.
翟周二的另一场中被缓刑。
Por decir algo pregunté cuántos días.
我得找些话来说,便问他了几天。
Un preso intentó matar a puñaladas a una fiscal en medio de un juicio en Mendoza.
一名囚犯门多萨的一次中试图刺死一名检察官。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释