有奖纠错
| 划词

Aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

外聘审计建议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.

审计有权使用合格人执行这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

联黎部队驻地审计行了类似的审计。

评价该例句:好评差评指正

Se facilitarán a este respecto actualizaciones periódicas a los auditores.

将定审计提供这方面的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计建议的同时行的。

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.

⑵ 如果审计撤回报告,该意见就不得再使用。

评价该例句:好评差评指正

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计下一份报告中将就这些问题行汇报。

评价该例句:好评差评指正

El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.

外部审计一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

Con ello posibilitó la reelección del actual Auditor Externo, el Sr. Fakie, de Sudáfrica.

那次撤回为在任外部审计南非的Fakie先生的再次当选铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.

2006-2007间而言,拟议预算编列的现场审计-星数为2 430。

评价该例句:好评差评指正

Si el cliente ya ha hecho uso del informe, deberá anunciar su revocación cuando el Wirtschaftsprüfer se lo solicite.

如果客户已经使用了审计报告,他必须应审计要求宣布予以撤回。

评价该例句:好评差评指正

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须在银行内部指定内部审计

评价该例句:好评差评指正

El Auditor Externo se referirá en su próximo informe a la fase de ejecución de dichas recomendaciones.

外聘审计将在下一份报告中汇报有关这些建议的落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, un Auditor necesita casi dos años para familiarizarse con la institución y entender su funcionamiento interno.

审计熟悉一个组织和了解内部运作通常将近需要两年时间。

评价该例句:好评差评指正

Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.

需要该额的原因是须向该股的驻地审计提供审计支持。

评价该例句:好评差评指正

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计还告知委会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。

评价该例句:好评差评指正

Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.

在新当选总干事任职的初阶段,外聘审计的第三个任将提供连续性。

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tendrá derecho a preparar y conservar copias o fotocopias de todos los documentos que devuelva al cliente.

要归还客户的任何文件,审计都可制作并保留副本或复印件。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio dispone de auditores ubicados en Ginebra y en Nairobi (para cubrir las operaciones del ACNUR en África).

该处由驻日内瓦和内罗毕(负责难民署在非洲的业务)的审计组成。

评价该例句:好评差评指正

Esto vale también para cualquier prueba, acontecimiento o circunstancia que se descubra en el curso de la labor del Wirtschaftsprüfer.

适用审计工作过程中首先了解到的任何证据、记录、事情和细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


废话连篇, 废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Es irregular el fideicomiso de Santiago Maratea para pagar la deuda de Independiente: lo determinó la Inspección General de Justicia. El organismo pidió, además, que se designe un interventor de forma urgente.

支付 Independiente 债务 Santiago Maratea 是不规则:它是由司法总监察局决定。该机求紧急任命一名审计员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


废物, 废物堆, 废物箱, 废物再利用, 废墟, 废渣, 废止, 废纸, 废纸篓, 废置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接