有奖纠错
| 划词

Un grito rompió el silencio de la noche.

划破夜里

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


约数, 约数的, 约同, 约五十人, 约言, 约言之, 约约, , 月白, 月半,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚笑话与故事

En la calle, poco concurrida de ordinario, no parecía nadie a aquellas horas.

街上寂静无人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市都沉寂在一片寂静

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

回应是寂静

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Abajo, la calle estaba en silencio.

街市一片寂静

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El silencio volvió a cerrar la noche sobre el pueblo.

寂静又笼罩着村庄夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El pabellón era un remanso en la madrugada.

黎明前, 牢房楼寂静得像一潭死水。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El monte crepuscular y silencioso lo cansó pronto.

到了黄昏,寂静山林很快使他感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Paladeé el silencio y la soledad, y demoré la actividad unos minutos.

我静静地站了几分钟,细细体会着这份寂静与孤独。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La siesta pesaba, agobiaba de luz y silencio.

午睡让人感到难受,光线和寂静让人感到疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La asamblea seguía en silencio, pendiente de escuchar el nombre del cuarto vallado.

会场一片寂静,所有人都在等待着公布最后一位面壁者。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.

但是除了桨多数船只都寂静

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Santa María estaba en silencio y sólo alguna que otra hoguera denotaba la presencia de vigilantes.

寂静包围着圣母教堂,只有火堆昭示了巡守员存在。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

要计算出刚才那一呼号所引起寂静是多么深邃,那简直是不可能

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

¡Adiós! —le susurró a esa querida visión—. ¡Adiós! Y luego se alejó en silencio.

“再见了!”他轻说道,“再见了!”然后在寂静,他转身离她远去了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La habitación entera se había sumido en el silencio y Luo podía escuchar los latidos de su corazón.

房间里一片寂静,罗辑能清楚地听到自己心跳音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El paisaje es agresivo, y reina en él un silencio de muerte.

景色令人心惊肉跳,河流充满一片死一般寂静

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No hubo aplausos: todo el mundo miraba en silencio al primer vallado.

没有掌,所有人只是在一片寂静把目光聚焦到第一位面壁者身上。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hallará pompas mujeriles aquí ni el bizarro aparato de los palacios pero sí la quietud y la soledad.

这里找不到女人美丽服饰和宫殿豪华气派,只能找到寂静和凄凉。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En el paisaje silencioso y encegueciente de sol, el aire vibraba a todos lados, dañando la vista.

寂静、有着耀眼阳光景色,四周空气热浪振动不已,搅扰着人视线。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Sentí el trepidante y violento silencio de la casa, la inmovilidad increíble que afectaba a todas las cosas.

感觉到家里一片强烈、令人惊悚寂静,一种令人难以置信东西使一切事物都死气沉沉,一动不动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月宫, 月光, 月光花, 月桂, 月桂酒, 月桂树, 月桂树叶, 月桂油, 月黑天, 月华,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接