有奖纠错
| 划词

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫寂静

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金属箍, 金属链环, 金属门牌, 金属丝, 金属条材, 金属线, 金属屑, 金属栅栏, 金丝雀, 金斯敦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

你给我回应是寂静

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El monte crepuscular y silencioso lo cansó pronto.

到了黄昏,寂静山林很快使他感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el paisaje silencioso y encegueciente de sol, el aire vibraba a todos lados, dañando la vista.

寂静、有着耀眼阳光景色中,四周空气中热浪振动不已,搅扰着人视线。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

要计算出刚才那声呼号所引起寂静是多么深邃,那简直是不可能

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El paisaje es agresivo, y reina en él un silencio de muerte.

景色令人心惊肉跳,河片死寂静

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Santa María estaba en silencio y sólo alguna que otra hoguera denotaba la presencia de vigilantes.

寂静包围着圣母教堂,有火堆昭示了巡守员存在。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al despertar, todo estaba en silencio; sólo el caer de la polilla y el rumor del silencio.

等我全醒过来又都沉寂下来,听到飞蛾落地声和寂静嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Oh, qué alivio era encontrarse otra vez fuera en medio de la pureza y el silencio de la noche!

哦,再次来到纯净而寂静夜晚,真是种解脱!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El silencio nocturno es otro de los momentos  donde mi apreciado reloj parece sonar con más fuerza.

夜晚寂静是我心爱手表响起刻。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Sentí el trepidante y violento silencio de la casa, la inmovilidad increíble que afectaba a todas las cosas.

感觉到家里片强烈、令人惊悚寂静种令人难以置信东西使事物都死气沉沉,动不动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el súbito silencio circunstante, se oyó el tronar de la lluvia todavía sobre el bosque inmediato.

在周围突然出现寂静中,听得见附近丛林中依然雷雨大作。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!

破旧大礼帽和女人靴子,部长大人面孔和衬裙,这种大杂烩般的混合,在寂静星光下显得多么怪诞!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sábado Santo: es el día entre la muerte y la resurrección de Jesús, por eso es un día silencioso y solemne.

这是介于耶稣死亡和复活中间天,因此是寂静庄重日子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Empecé a quedarme sola en el hotel, horas largas, espesas, asfixiantes; horas de calima pegajosa, sin brizna de aire, como sin vida.

我开始独自待在酒店,那些漫长、厚重、令人窒息个又个小,那些阴霾密布、没有丝风、比死亡还寂静个又个小

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el silencio que queda entre dos repiques, el hervidero interno de la mañana de septiembre cobra presencia y sonido.

在两次钟声之间留下寂静里,感觉到了九月早晨内在沸腾音响和形态。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se canta sin música, solo con el silencio de la gente y el ritmo que hacen los tambores y resulta muy emotivo y sobrecogedor.

它没有伴奏,现场有人群寂静和鼓点节奏,十分动人和震撼。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En la noche serena, toda de nubes vagas y estrellas, se oye, allá arriba, desde el silencio del corral, un incesante pasar de claros silbidos.

布着星星天空,有些浮云在飘动。寂静厩栏里,听得见种连续啼鸣,从天空经过。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El bochorno anunciaba lluvias, las primeras del año, pero la transparencia del aire y el silencio dominical del puerto parecían de un mes benigno.

炎热预示着今年场雨,但空气透明度和港口周日寂静似乎是个温和月份。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Una de estas personas con las que compartí  el silencio de una noche, un capitán Garfio, me dijo algo que, la verdad, me ofendió un  poquito.

胡克船长是与我共度寂静人之,他告诉我些事情,说实话,让我有点冒犯。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se dio cuenta de que iba en un tren interminable y silencioso, y de que tenía el cabello apelmazado por la sangre seca y le dolían todos los huesos.

他明白自己是在列颀长、寂静火车上,他头上凝着块血,浑身骨头都在发痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


津梁, 津贴, 矜持, 矜持的, 矜夸, , 筋斗, 筋骨, 筋节, 筋疲力竭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接