有奖纠错
| 划词

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在鲸类尸候密度很大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人妒忌的, 令人发怒的, 令人发笑的, 令人烦恼的, 令人反感的, 令人费解的, 令人分心的事物, 令人尴尬的, 令人感伤的特质, 令人高兴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

45 El extranjero y el asalariado no comerán de ella.

45 雇工都不可吃。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y HABITO Jacob en la tierra donde peregrinó su padre, en la tierra de Canaán.

1 雅各住在迦南地,就他父亲地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

21 不可亏负,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

49 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.

49 本地在你们中间同归一例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

40 Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.

40 他要在你那里像雇工一样,要服事你直到禧年。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios.

22 不管本地,同归一例。我华你们神。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

23 Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo.

23 地不可永卖,因为地,你们在我面前客旅,

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.

10 凡外不可吃圣物,在祭司家,或雇工,都不可吃圣物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

35 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo.

35 你弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.

22 西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,意思说,因我在外邦作了

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.

9 不可欺压,因为你们在埃及地作过,知道心。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.

1 亚伯拉罕从那里向南地迁去,在加低斯书珥中间基拉耳。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.

4 我在你们中间。求你们在这里给我一块地,我好埋葬我,使她不在我眼前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham.

4 将应许亚伯拉罕福赐给你后裔,使你承受你所地为业,就神赐给亚伯拉罕地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.

4 我与他们坚定所立约,要把他们迦南地赐给他们。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

27 Y vino Jacob á Isaac su padre á Mamre, á la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham é Isaac.

27 雅各来到他父亲以撒那里,到了基列亚巴幔利,乃亚伯拉罕以撒地方。基列亚巴就希伯仑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 Por tanto, he dicho á los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre.

12 因此,我对以色列说,你们都不可吃血,在你们中间也不可吃血。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Creo que habitar el cuerpo sería algo así como encontrar el origen de lo que nos hace sentir bien o lo que nos hace sentir mal.

我认为在身体中就像找到让我们感觉良好或让我们感觉糟糕源头。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.

7 因为二财物群畜甚多,地方容不下他们,所以不能同

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos años.

13 华对亚伯兰说,你要确知道,你后裔必地,又服事那地。那地要苦待他们四百年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人惊叹的, 令人惊喜的, 令人惊讶地, 令人惊异的, 令人沮丧的, 令人恐怖的, 令人恐惧的, 令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接