有奖纠错
| 划词

Los ricos deben ayudar a las pobres.

富人应该帮助穷人。

评价该例句:好评差评指正

La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.

富人和穷人之收入异很明显。

评价该例句:好评差评指正

El problema más grave de la humanidad es la división entre ricos y pobres.

人类最大问题是富人和穷人之

评价该例句:好评差评指正

La globalización es el principal factor con capacidad para redistribuir los recursos de los pobres hacia los ricos.

是惟一有可能把穷人者资源重新分配给富人最大因素。

评价该例句:好评差评指正

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接情况是,腐败将资源转向有能力行贿富人,因而使无法行贿穷人失去资源。

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en un mundo en el que los niveles de vida y de riqueza son variados; los ricos se han vuelto más ricos y los pobres, más pobres.

我们生活在一个人们生活水准和财富不世界中。 富人变得更富,穷人变得更穷。

评价该例句:好评差评指正

Otro desafío identificado fue el de involucrar a comunidades urbanas de ingresos medios, a la clase media y a los ricos, cada vez más indiferentes a la participación en temas públicos.

所查明另一个难题是动员城市中等收入群体、中产阶级和富人参与难题,因为这些人对于参与公共事项越来越漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ricos y pobres, entre los países poderosos y los países débiles, parece aumentar cada vez más, aun cuando nuestra interconexión aumenta en los ámbitos del comercio y el trabajo.

富人与穷人、富国与穷国之距似乎越来越大,尽管我们在贸易和劳工方面相互联系正在加强。

评价该例句:好评差评指正

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

在古代,帝王、侯爵和卑微人都曾吟唱过悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos también la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones de migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.

我们还认识到,应该加强国际社会在移徙问题方面合作,确保对人员跨国流动进行更有效、更富人管理。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos asimismo la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones relativas a la migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.

我们还认识到,应该加强国际社会在移徙问题方面合作,确保对人员跨国流动进行更有效、更富人管理。

评价该例句:好评差评指正

Para promover el desarrollo económico se necesitan políticas que aborden las fuentes potenciales de inestabilidad y la amplia brecha entre ricos y pobres en el acceso a la atención de salud, la educación y la participación en actividades sociales.

经济发展要求制订相应政策,来消除不稳定潜在根源以及富人和穷人在获得卫生保健、教育和参与社会活动机会方面巨大距。

评价该例句:好评差评指正

En parte, la respuesta parece residir en la posibilidad de dar un nuevo equilibrio a la economía mundial, pero ello exige también un nuevo despertar de cierta sensibilidad adormecida que separa a los ricos de los pobres, a los favorecidos de los desfavorecidos, los libres de los oprimidos.

在一定程度上,答案似乎在于努力纠正经济不平衡,但时也要求唤醒人们麻木感情,正是这种麻木导致了富人和穷人、优势者和劣势者,自由者和被压迫者之别。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.

特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此这个做法可有助于最大限度减少我们所知道各项国际政策两极分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copudo, cópula, copulación, copular, copularse, copulativamente, copulativo, copyright, coque, coquefacción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Un rico no puede defender a los pobres.

一个是无法保护穷的。

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Es mejor ser pobre en libertad que rica en la cárcel.

自由的穷总比在监狱里的要好。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Historias de detectives altos y guapos y de gente rica con problemas de ricos.

总是些高冷英俊的侦探处理着的、跟金钱有关的事情。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Ya...Hecha la rica la estúpida porque tiene cuerpazo.

行了… … 蠢蛋也能,只要有副好身体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente se cree que dormir 8 horas al día es o de ricos o de flojos.

现在们认为,每天睡8个小时不是就是懒

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el mercado de valores no es solo para ricos y poderosos.

但股票市场不仅仅是和有权势的的专利。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La reclusión en Panamá era casi una penitencia obligada en la vida de los ricos.

在巴拿马,隐居几乎是生活中必须的忏悔。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Procura descubrir la verdad por entre las promesas y dádivas del rico como por entre los sollozos e importunidades del pobre.

“你都要注意查明真相。无论是许诺或馈赠,还是穷流泪或纠缠。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza sabía que los ricos de su tierra no tenían enfermedades cortas.

弗洛伦蒂诺·阿里萨知道, 他的国家的没有短暂的疾病。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las tumbas individuales, inicialmente un lujo para ricos y poderosos, comenzaron a ser asequibles para las clases medias y trabajadoras.

个体坟墓最初是和权贵的奢侈品,后来开始为中产阶级和工阶级买得起。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El cuerpo había sido expuesto a la contemplación pública en el centro de la sala, tendido sobre un angosto catre de hierro mientras le fabricaban un ataúd de rico.

当时尸体放在一张窄小的铁床上,停在大厅中央,任为正在为死者赶做一口用的棺材。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Lázaro--- dijo mi amo---, en mi tierra soy muy rico, tengo casas que valen más de doscientos mil maravedís, un palomar derribado y otras cosas que me callo.

拉撒路 -- 我的主说 --,在我的家乡我是个,我有几栋价值20万马拉维迪币的房子,一座简易鸽房,和几套房子,这就自不必说了。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

放荡不羁的生活和他们堕落的生活在画作中得到了忠实的捕捉,他们向我们展示了他们的浪费金钱和肤浅的浪漫。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No hubo una sola persona, ni pobre ni rica, que no hubiera participado de algún modo en la parranda de mayor escándalo que se había visto jamás en el pueblo.

不管是穷还是,没有一个不以某种方式参加了那次最热闹的婚礼。在镇上,这样的婚礼是空前的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Durante este tiempo, Isabel no recibió noticias de su amado y aceptó la propuesta de su padre para que se casara con un rico señor de un pueblo llamado Albarracín.

在这期间,伊莎贝尔没有任何爱的讯息,于是接受了父亲的提议嫁给一个,他来自一个叫做阿尔瓦拉辛的小镇。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Posteriormente, la alta burguesía y miembros del gobierno siguieron esta moda y la ciudad se convirtió en el epicentro del veraneo de los ricos y famosos de la época.

随后,上层资产阶级和政府官员也效仿了这种时尚,这座城市为当时和名的避暑胜地的中心。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Da igual que hubieran elegido a las élites intelectuales, a los ricos o a la gente sencilla; siempre y cuando se dejara gente atrás, se habría estado quebrantando cualquier valor ético.

不管是谁走,精英也好,也好,普通老百姓也好,只要是有走有留,那就意味着类最基本的价值和道德底线的崩溃!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y lo más sorprendente es que esto afecta a personas de todas las clases sociales, da igual si eres rico o eres pobre, lo importante es comprar y comprar y comprar y seguir comprando.

最令震惊的是这种思想影响着各个社会阶层的,无论是穷还是,都一直买啊买啊买。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, esto no era raro, como los pesos de plata eran para los ricos si alguien común tenía monedas de plata se pensaba inmediatamente que la había obtenido del robo o de mala manera.

没错,这种情况并不罕见,为银比索是供使用的,如果某个普通持有银比索,他就会立刻被认为是通过盗窃或其他违法方式得到的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A los romanos no les importaba tanto el olor, pero sí que sus dientes estuvieran bien blancos así que usaban orina como enjuague – Los ricos, incluso, compraban orina de Portugal, por ser la más fuerte del imperio.

罗马不太在意口气,但他们很关注牙齿的洁白,此他们会使用尿液来漱口——甚至会从葡萄牙购买尿液,为这是帝国最浓的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coquí, coquificar, coquilla, coquillo, coquimbano, coquimbo, coquina, coquinero, coquino, coquipelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接