有奖纠错
| 划词

Las viudas no suelen poder reclamar la propiedad de sus tierras.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

评价该例句:好评差评指正

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇

评价该例句:好评差评指正

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一的(30.4%)由成年妇女当,多数是寡妇

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.

国内战争后,成为农户主人的妇女人数大量增加,许多妇女成为寡妇

评价该例句:好评差评指正

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别女户主和寡妇等弱势妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对寡妇的赔偿和对她们的子提供的教育援助也严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las niñas abandonan la escuela para ayudar a sus madres cuando éstas enviudan, y cuando se casan o tienen hijos.

女童也会因帮助成为寡妇的母亲,己结婚和/或有子而辍学。

评价该例句:好评差评指正

El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.

该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养的寡妇,而她可能在己的娘也不受欢迎,并且维持生活的来源很少。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件的受害者是弱势群体成员,诸如寡妇、单独生活的老年人或者原籍为其他地方的人。

评价该例句:好评差评指正

En caso de fallecimiento de uno de los cónyuges, tanto hombres como mujeres menores de 60 años pueden recibir la pensión de viudez.

如果配偶死亡,年龄未满60周岁的鳏夫或寡妇均可领取鳏寡养老金。

评价该例句:好评差评指正

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶的寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有埋在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女的名字登记的,因为这些住户的户主是单身妇女或寡妇

评价该例句:好评差评指正

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来的日益加剧的贫困,也导致了寡妇日益失去继承权。

评价该例句:好评差评指正

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚的做法,冈比亚没有这种情况。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦寡妇和贫困妇女的住房和赚取收入方案,初始供资620万美元。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同的形式,但要求寡妇在丈夫的或族群中再婚。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老妇女和寡妇的需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garambaina, garambullo, garandumba, garañón, garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Hay viudas que se visten de púrpura y viudas que se visten de andrajos.

有穿着紫袍坐着的寡妇,也有穿着破衣的寡妇

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sigue siendo viuda y pobre, pero ahora con dos hijos que mantener.

她仍然是个贫穷的寡妇,但现在两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La viuda estaba decidida a ir a Córdoba y pasó por todo.

寡妇决定动身去科尔多瓦,也管不了那么多了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Mi viuda madre se fue a vivir a la ciudad y conoció a un hombre negro.

我那寡妇母亲就去了城市,认识了一个黑人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Mi viuda madre para darnos de comer, se fue a servir al mesón de la Solana.

我的寡妇母亲为了供我们,去了索拉纳客栈接活。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La mujer que me hablaba debía de rondar los sesenta años y vestía el uniforme nacional de viuda devota.

话的是个六十岁左右的妇人,一身黑衣,标准的寡妇装扮。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.

那些寡妇坐在门旁或门槛上,想念着死去的亲人;他们睡得这么近,就在那些畜栏的后面。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su madre, Antona Pérez, al quedar viuda, decide mudarse a Salamanca, donde trabaja como cocinera y lavandera.

他的母亲,安东娜·佩雷斯是个寡妇,她决定搬到萨拉曼卡,在那里当厨师和洗衣女

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

19 Y levantóse, y fuése: y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez.

19 他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成了寡妇,无依无靠,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵花。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Los corresponsales de los periódicos de Washington se casan siempre con viudas diez años mayores que ellos y que regentan una pensión.

华盛顿报馆记者总是找比他们年纪大十岁、开寄宿公寓的寡妇太太结婚。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se acordó de otras viudas amadas.

他记得其他心爱的寡妇

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Le había bastado aquel primer año para asumir la viudez.

第一年足以让她成为寡妇

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Lo sé, lo veo, hijo mío -replicó la viuda-. Tú eres de los que no hay; algo de extraño y que no se estila.

" 我知道,了解的,我的孩子," 寡妇," 你还什么都不太懂,一切对你来还很陌生,你还需适应。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin embargo, él estaba convencido de que una viuda desconsolada, más que cualquier otra mujer, podía llevar adentro la semilla de la felicidad.

然而,他深信,一个伤心欲绝的寡妇,比其他任何女人都更能承载幸福的种子。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La viuda de Nazaret, que no se guardaba nada, se lo dijo de un modo más crudo: " Ya olemos a gallinazo" .

拿撒勒的寡妇毫无保留地用更粗俗的方式告诉他:“我们已闻起来像秃鹰了。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De Prudencia Pitre, la más antigua de las sobrevivientes, conocida de todos como la Viuda de Dos, porque lo era dos veces.

普鲁登西娅·皮特(Prudencia Pitre)是幸存者中最年长的,她被称为“两个孩子的寡妇”,因为她有过两次历。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Si alguna ventaja tenemos las viudas, es que ya no nos queda nadie que nos mande.

如果我们寡妇有什么好处的话,那就是我们不再有人指挥我们了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue un problema difícil en el lenguaje de las flores por tratarse de una viuda reciente.

对于刚寡妇,花的语言是一个难题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garatusa, garauna, garay, garba, garbanceo, garbancero, garbancillo, garbanza, garbanzal, garbanzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接