有奖纠错
| 划词

El tanque de guerra recibió un impacto de misil.

战争坦克被导弹击中。

评价该例句:好评差评指正

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞行中的导弹

评价该例句:好评差评指正

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

决定草案一的标题导弹”。

评价该例句:好评差评指正

La suscripción del Código Internacional de Conducta contra la proliferación de los misiles balísticos.

遵守防止弹道导弹扩散际行守则。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影响。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán comparte la opinión de que la cuestión de los misiles sigue siendo compleja.

巴基斯坦同导弹问题依然很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Si el misil dañado se expone ulteriormente a radiación electromagnética puede producirse un accidente.

如果受损导弹随后受到磁辐射,则可能引起事故。

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela no posee misiles balísticos.

委内瑞拉玻利瓦尔共不拥有弹道导弹

评价该例句:好评差评指正

Esto es obviamente difícil cuando se trata de misiles que "se disparan y se olvidan".

但对于那些发射后不用管的导弹,这显然很困难。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía no tiene programas de misiles balísticos ni de lanzamientos espaciales.

坦桑尼亚没有任何弹道导弹或空间发射器方案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我不是导弹及其技术控制制度成员,但我自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme debería estar habilitada para abordar todos los aspectos de la cuestión de los misiles.

应使裁军谈判会议能够讨论各个方面的导弹问题。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de misiles balísticos en nuestra región tiene consecuencias negativas para la seguridad de la India.

弹道导弹在本区域的扩散,已对印度的安全造成了有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Se intensificaron los ataques con cohetes Qassam e Israel realizó ataques con misiles en la Franja de Gaza.

卡萨姆火箭的攻击加剧,以色列对加沙地带实施了导弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本生产液体推进导弹发动机。

评价该例句:好评差评指正

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.

一枚落到地上且没有起作用的受损导弹外壳可能破裂。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá mantiene el sitio web del Régimen de Control para contribuir a una mejor comprensión de sus actividades.

加拿大维持了该制度的网站,以期人们对导弹技术管制制度有更广泛的了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


商人, 商数, 商谈, 商讨, 商讨性的, 商务, 商务参赞, 商务舱, 商务舱的, 商务处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年2月

El misil de largo alcance cayó en el mar, en la zona económica exclusiva de Japón.

远程导弹落入海中, 落入日专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
2019最热

Mientras que, " Un atún en el mercado verde, bala del profundo océano, proyectil natatorio, te vi, muerto" .

而,“市场的金枪鱼,深海的炮弹,会游泳的导弹,我看见你,死了。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

El 87% de las víctimas fueron causadas por bombardeos de artillería, misiles y ataques aéreos.

87%的伤亡是由炮击、导弹和空袭造成的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月

Ucrania informó que derribó misiles crucero y drones de fabricación iraní.

乌克兰报告称击落了伊朗制造的巡航导弹和无人机。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El total fue de doscientos mil misiles, producidos en masa a un precio de solo tres mil dólares por unidad.

共生产了二十万枚这样的巡航导弹装备那几千个游击小组。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Rusia lanzó un nuevo ataque sobre Ucrania con misiles de crucero y 53 drones de fabricación iraní.

俄罗用巡航导弹和 53 架伊朗制造的无人机对乌克兰发动了新的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Los despachos de prensa indican que Corea del Norte disparó dos misiles más esta mañana de lunes, usando un lanzacohetes múltiple.

新闻报道指出, 朝鲜周一早上又发射了两枚导弹,使用的是多管火箭发射器。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

O con este video, profundice en el pánico de la Guerra Fría conocido como la crisis de misiles en Cuba.

或者通过这段视频,深入了解被称为古巴导弹危机的冷战恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月

El Secretario General de la ONU manifestó gran inquietud este miércoles por este anuncio y pidió a ese país que no utilice tecnología balística.

国秘书长周三对此事表示出强烈的不安,并要求该国不要使用导弹技术。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si bien es cierto que su tasa de éxito no debió de llegar al diez por ciento, el daño infligido al enemigo fue enorme.

整个战争中虽然只有不到十分之一的导弹命中了目标,但也给敌人造成了巨大的杀伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

El Secretario General António Guterres condenó enérgicamente el lanzamiento de un misil balístico de alcance intercontinental que hizo Corea del Norte el fin de semana.

秘书长安东尼奥·古特周末强烈谴责朝鲜发射洲际弹道导弹

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Washington ha decidido someter el texto a votación un día después de que Pionyang lanzase otros tres misiles, entre ellos uno aparentemente balístico intercontinental.

平壤发射另外三枚导弹的一天后,华盛顿决定对该案文进行投票,包括一枚显然是洲际弹道导弹

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月

Rusia lanzó una serie de misiles a bases militares ucranianas: según Moscú, el ataque logró su propósito y todos los objetivos fueron alcanzados.

俄罗向乌克兰军事基地发射了一系列导弹:据莫科称,这次袭击达到了目的, 所有目标均被击中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Una investigación de la ONU concluye que el ejército ruso disparó el misil que mató a 59 civiles en el pueblo ucraniano de Rosa.

国调查得出结论,俄罗军方发射的导弹导致乌克兰罗莎镇 59 名平民死亡。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se entrevistó con dirigentes y revolucionarios de todo el mundo; y fue un actor clave en la invasión del Bahía de Cochinos y la Crisis de los Misiles.

他和全世界的领导人、革命家会面,入侵猪猡湾和导弹危机中都扮演了重要角色。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si deseas seguir aprendiendo sobre momentos determinantes en la historia, mire este video que detalla los trece tensos días de la crisis de los misiles cubanos.

如果您想继续了解历史上的决定性时刻,请观看这​​段视频, 详细介绍古巴导弹危机的十三天的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Una adolescente y dos adultos han muerto en el distrito de Dezhnyazki, en Kiev, en Ucrania, como consecuencia de un ataque con misiles, presuntamente del ejército ruso.

一名少年和两名成年人乌克兰基辅的 Dezhnyazki 区死于导弹袭击,据称是俄罗军队所为。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Evidentemente, una nación capaz de mandar naves cósmicas a otros cuerpos celestes, estará en condiciones de disparar sus proyectiles con punta nuclear a cualquier lugar del mundo con precisión milimétrica.

显而易见,一个有能力向其他天体发送宇宙飞船的国家,也能够极其确地将核头导弹发射至世界上的任何一个角落。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

El Consejo de Seguridad tiene previsto votar este jueves una propuesta de Estados Unidos para endurecer las sanciones a Corea del Norte en respuesta a sus últimos ensayos con misiles.

安理会定于周四就美国提出的加强对朝鲜制裁的提议进行投票,以回应朝鲜最近的导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A principios de siglo, un ingeniero australiano había logrado fabricar un misil crucero, que esperaba fuera empleado en la lucha contra el terrorismo, con un coste inferior a los cinco mil dólares.

世纪初,曾有一名澳大利亚工程师,出于引起大众对恐怖分子的警惕的目的,仅花了五千美元就造出了一枚巡航导弹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


商业中心, 商业主义, 商议, 商议停妥, 商约, 商酌, , 墒情, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接