有奖纠错
| 划词

Ese niño es todo un guerrero, siempre anda buscando pelea.

小子真是找人打架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 刮板, 刮擦, 刮铲, 刮刀, 刮地皮, 刮掉, 刮风, 刮风的, 刮宫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

¿¡Oye niño, tu porqué no corres! ?

为什么不跑!

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No tienes que negarlo solo porque tengo una tienda de convertirle.

不要否认 我知道是那个送货

评价该例句:好评差评指正
论语

Pero ahora, amigos míos, sé que he llegado seguro al puerto.

而今而后,吾知免夫!!”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, yo podría decir, pero qué hdp que sos, jajajaja.

例如,我可以说,,哈哈哈。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, si el muchacho tiene que ir, pues tendrá que ir.

好了, 如果那得离开,就必须离开下.

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Hazte! ¡Qué bueno, mijo! ¡Espera! ¡Espera!

就是!太好了,!等等啊,等等。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No te vas a ningún lado, guambra majadero, tú no te mandas solo.

哪儿都别想去,混本不会照顾自己。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Ella era hija de un rico comerciante, pero él no tenía dinero.

她是一个富有商人家千金,而他则是个穷

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置悲惨故事》

– Ahí está –lo señaló– ése fue el cómplice. Malnacido.

“那个浑是一个帮凶, ”祖母指着摄影师背影说。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Chaval, que te embalas —masculló, aunque su tono delataba su beneplácito.

,真有一套!”听他说话,应该是答应了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Véngase ahorita mismo pacá, mijo, que si no le mando a matar a toda su familia.

“马上过来,,不然我就杀了全家。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Que no, hombre, que no, que te digo yo que no, replicó el otro vehemente.

“不可能,,我跟说这不可能!”另外一个激烈地反驳。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Si fueras hijo mío me arriesgaría a llevarte, dijo.

" 如果是我自己,我准会带出去闯一下" ,他说。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque el chaval se lo tomó muy en serio y empezó a trabajar con dedicación.

因为这非常重视,开始兢兢业业地工作。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La tendencia es veranos más largos e inviernos más cálidos, pero nada, chiquillo, tú haz lo que te dé la gana.

主要趋势就是夏天更长,冬天更热。但是没什么啦,随便调节就好。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

A ver niño pon atención, esta papa aguada grasosa asquerosa es tu universo y esta deliciosa papa normal es mi universo.

,听好了,这又湿又油超级恶心薯条,是宇宙。而这美味普通薯条,是我宇宙。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Y aquel viejo bastardo de los Forks que castigó al muchacho cuando este se negó a entregarle determinada cantidad de forraje?

从福克斯来那个老坏蛋,经过牧场停下来想搞点饲料,傻过去给他干活时候,老家伙曾经揍过他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Para mi santiguada que tengo por cierto que si Reinaldos de Montalbán hubiera oído estas razones al hombrecito, tapaboca le hubiera dado, que no hablara más en tres años.

我凭我仰发誓,我敢肯定,假如雷纳尔多斯·德蒙塔尔万听见了这话,准会一个嘴巴打得他三年说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Su vecino, que miraba por la ventana en ese momento, vio caer el papel, y pensó: - ¡Qué descarado, el tío va y tira un papel para ensuciar mi puerta, disimulando descaradamente!

朋友,从窗户看到了这一幕,看着纸掉落,他想:多厚颜无耻,这走了还乱丢纸想要弄脏我门,还很无耻地假装不知道!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuántas veces él tuvo que sacar de su misma bolsa el dinero para que ellas le echaran tierra al asunto: -¡Date de buenas que vas a tener un hijo güerito! -les decía.

别小看这些案,他不知为此掏了多少次私人腰包,免得让那些被害者把事情张扬开去。“还是给自己留点面吧,都快有个傻了!”他总这样对她们说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权, 寡妇年金, 寡居, 寡居的, 寡廉鲜耻, 寡头, 寡头政府, 寡头政治,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接