有奖纠错
| 划词

Un obstáculo importante es la escasez de instituciones de microfinanciación sólidas.

一项最关键限制因素缺乏强有力供资机构。

评价该例句:好评差评指正

Varias entidades de las Naciones Unidas promovieron el acceso de las mujeres al microcrédito en zonas rurales.

几个联合国实体改善了农村妇女获得信贷机会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ha de ser apoyado con un sistema de microcrédito centrado en el desarrollo rural y agrícola.

,这需要有一个信贷系统支持,该系统重点农村和农业发展。

评价该例句:好评差评指正

También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.

还必须有新颖供资新机制,如债务转换以及增加金融服务机会。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se introdujo un nuevo tipo de préstamo de microfinanciación para la vivienda en la Franja de Gaza.

第一,在加沙地带提出了一个新住房供资贷款产

评价该例句:好评差评指正

Este programa complementa el programa de microfinanciación y microempresas del OOPS, que es más amplio y tiene una orientación de mercado.

对工程处更大规模面向市场供资和微型企业方案补充。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque de sector financiero es muy distinto al enfoque utilizado tradicionalmente por el FNUDC para invertir en instituciones microfinancieras promisorias.

于金融部门做法与资发基金对前景良好供资机构进行个别投资以往做法有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随健全供资机构建立,逐渐完善供资工业变得能够自力更生。

评价该例句:好评差评指正

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订气候风险指数将使农民们可以保护他们投资,不必移民。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de sellos personalizados ha tenido muy buena aceptación entre los visitantes y ha generado unos ingresos considerables con una inversión pequeña.

加印物主照片邮票项目证明大受游客欢迎,以投资换来可观收入。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la especialización en el desarrollo local y la microfinanciación evolucionó en el marco del FNUDC en forma esencialmente separada.

第一,地方发展和金融服务专长在资发基金内主要作为单独活动不断发展。

评价该例句:好评差评指正

El programa del PNUD en la República de Kirguistán sobre la microfinanciación abarca tanto el desarrollo de la microempresa como el apoyo normativo.

开发计划在吉尔吉斯共和国融资方案包括微型企业发展和政策支助。

评价该例句:好评差评指正

La ulterior consulta del Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo con la comunidad se tradujo en la planificación y ejecución de un proyecto de microcrédito.

第四世界扶贫国际运动随后同社区协商结果导致一项信贷项目规划和实施。

评价该例句:好评差评指正

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认供资机构中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en Asia meridional, una de las regiones más activas en el fomento del microcrédito para las mujeres, se han registrado resultados muy diversos.

然而,在南亚这一推行信贷最活跃地区,结果参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

En un empeño por fortalecer la seguridad económica de las mujeres, se ha facilitado el acceso al crédito con sistemas estatales de microcrédito para empresarias.

为加强妇女经济安全而引入政府对女企业家金融方案,使得妇女获得信贷条件得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

Algunos donantes financian instituciones de microfinanciación o proyectos que tienen muy pocas posibilidades de ser sostenibles, mientras otros, más promisorios, sufren por la escasez de fondos.

其他捐助者向可持续潜力有限供资机构或项目供资,而那些更有希望供资机构或项目则供资不足。

评价该例句:好评差评指正

En estas etapas el objetivo es fomentar la capacidad institucional y proporcionar la base de capital de las instituciones de microfinanciación para que sean plenamente autosostenibles.

在这些阶段,目标建立供资机构能力和资本基础,使得们能够完全自我维持。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones católicas están ayudando a las mujeres en Camboya, Bosnia y Herzegovina, América Latina y el Caribe, a constituir programas de microcrédito autogestionados para mujeres.

好几个天主教组织正在帮助柬埔寨,波斯尼亚和黑塞哥维那,拉丁美洲,以及加勒比妇女建立面向妇女,由妇女自主管理贷款项目。

评价该例句:好评差评指正

A finales del período sobre el que se informa, el programa comenzó a ensayar un nuevo producto de microfinanciación para la vivienda en la Franja de Gaza.

该方案在报告期间结束时开始在加沙地带实验一项新住房供资产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中量级, 中流, 中流砥柱, 中路, 中路货, 中落, 中略, 中美洲, 中美洲的, 中脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Y que a diferencia de otros delitos, el microtráfico les permite seguir adelante con la vida familiar y las tareas domésticas.

与其他犯是,小额贩运他们能够继续活和做务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中球, 中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代, 中石器时代, 中士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接