有奖纠错
| 划词

Aquellas cartas eran vestigios de su pasión.

那些信是他激情岁月的印迹。

评价该例句:好评差评指正

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

评价该例句:好评差评指正

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

评价该例句:好评差评指正

Durante esos meses pasamos momentos inolvidables.

那几个月我们共度了一生最难忘的岁月

评价该例句:好评差评指正

Esperaba colaborar con la Junta en estas cuestiones durante los próximos años.

他期待今后的岁月行局这些问题上共同合作。

评价该例句:好评差评指正

Así es como deberíamos hablar de los años de la guerra y del propio Día de la Victoria.

我们应该以这样的方式谈论二战的岁月和胜利日本身。

评价该例句:好评差评指正

En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.

我们曾国家成长岁月,谋求通过联合国改革国际关系。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han sido fundamentales para evitar el estallido de guerras en el planeta durante los últimos años.

过去的岁月里,联合国对预防全球战争爆发很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及今后的岁月都需要有一个我们密切相关的、负责和可靠的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Desde los primeros años de su independencia, Kazajstán ha seguido una política cuyos principios eran la desmilitarización y el desarme nuclear.

哈萨克斯坦自独立的最初岁月以来,一直推行一项非军事化核裁军的原则政策。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es evidente que tenemos muchas tareas inconclusas en nuestras manos, que nos ocuparán durante los meses y años por venir.

因此,很明显,未来的岁月里,我们手上还有许多未完成的事

评价该例句:好评差评指正

Aseguraron al Administrador su decidido apoyo y expresaron su deseo de colaborar con él en los años venideros para hacer realidad su ambicioso plan.

团向署长保证他们将坚决支持他,愿意今后的岁月他合作,完成他所提出的宏伟规划。

评价该例句:好评差评指正

En el Comité Especial se considera que la educación inadecuada obstaculizará el desarrollo de la capacidad y el talento de liderazgo de la juventud palestina en los próximos años.

特别委员会认为,不充分的教育,会影响巴勒斯坦青年今后岁月的技能和领导能力的发展。

评价该例句:好评差评指正

Permanecer unidos es nuestra mejor contribución para garantizar que nuestros hijos puedan vivir en paz en un mundo donde no exista la pobreza, la desesperación y el conflicto en los años venideros.

一道实现这种正义,是我们为确保自己和后能够今后的岁月生活没有贫穷、绝望和冲突的世界的最大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sus calificaciones y experiencia sobre el terreno le permitirán dirigir la labor de la Organización en los años venideros y dar un mayor realce a su función de promover el desarrollo industrial sostenible.

他的资格和实地经验将使其能够今后的岁月里指导本组织的工作并加强其促进可持续工业发展方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Si miramos atrás, resulta evidente que se han registrado algunos éxitos notables en el cumplimiento de los principios de la Carta de las Naciones Unidas pero que también han tenido lugar varios fracasos serios.

回顾走过的岁月,显然可以看出,行《联合国宪章》各项原则方面取得了一些显著成果,但是,也存严重失误。

评价该例句:好评差评指正

Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.

这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆和悲伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Sé que los miembros de las delegaciones aquí presentes también transmitirán nuestro mensaje, pero pensaremos además en otras maneras de hacer que las voces que se han elevado en este Salón sean escuchadas durante muchos años.

我知道,这里的团成员也将进行宣传,我们还将想出其他办法,使得已经发出的声音未来的岁月这个大会堂被听到。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la CARICOM esperan verdaderamente que esa cooperación se brinde de manera voluntaria para que la Corte pueda cumplir su mandato y encare los desafíos múltiples y complejos que enfrentará en los meses y años venideros.

加共体国家殷切希望,各方将主动给予这种合作,以便使法院能够行任,并迎接其未来岁月将面临的复杂和众多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Asamblea tal vez desee examinar los recursos necesarios para cumplir los mandatos de la Oficina en lo que respecta a la aplicación de la Convención a fin de garantizar su capacidad de trabajar eficazmente en los meses y años venideros y facilitar el funcionamiento de la Conferencia de los Estados Parte.

因此,谨提请大会审查办事处完成行公约方面的任所必需的资源,以确保办事处未来岁月里有效地工作并促进缔约国大会履行职能的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguardiente, aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay, aguarrás, aguas residuales, aguas residuales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2019年1月合集

¡Saludos a todos! El tiempo vuela y nunca para.

大家好!“岁月不居,时节如流。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Aunque han pasado muchos años yo no te he olvidado.

岁月流逝但我却忘不了你。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pensé que debía haber pasado por años difíciles.

我想定度过了许多艰难岁月

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

No somos un pueblo que se rinda o que se resigne en los malos tiempos.

我们不是在艰苦岁月民族。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.

在他们前面,人类艰难岁月正在徐徐展开。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Yo estaba demasiado oprimido por los estragos del tiempo para pensar en nadie.

岁月蹂躏让我背负了太多,根本无暇顾及他人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La portera la contemplaba como si fuese un talismán, un billete de vuelta a su juventud.

老太太看了又看,仿佛在看宝贵护身符,或是张重返青春岁月车票。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por eso no pronuncio la fórmula, por eso dejo que me olviden los días, acostado en la oscuridad.

因此,我不念出那句口诀;因此,我躺在暗地里,让岁月把我忘记。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así fueron muriendo los días y con los días los años, pero algo parecido a la felicidad ocurrió una mañana.

日子和岁月就这样逝去,但是天早晨发生了近乎幸福事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana volvió a sonreír, afrontando con valentía los largos años de prisión que la esperaban.

安娜再次微笑,勇敢地面对等漫长岁月

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O, visto de otra manera, allí es donde resisten hasta el final los años que se van.

或者,从另个角度来看,这就是岁月流逝直到最后地方。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El futuro era suyo; los años venideros se presentaban como rosas unidas en una guirnalda inmortal.

未来是他;未来岁月就像玫瑰花环样,镶嵌在不朽花环中。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los años de la gloria y el poder habían quedado atrás sin remedio, y ahora sólo permanecían los de la muerte.

那些拥有荣耀和权势岁月已经无可挽回地远去了,生命中剩下时光只能是步步走向死亡。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Habían acumulado hiel sobrado tiempo para que el vaso no quedara distendido, y al menor contacto el veneno se vertía afuera.

他们在相当长岁月里积聚着苦汁,不希望装满杯子苦汁再洒出来。而稍稍碰下杯子,苦汁就溢出来。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Que cumplas muchos más años" , quiere decir; pero no tenemos que mencionarlo en el deseo, de hecho, no debemos mencionarlo.

“祝你岁月长久!”我们想说是这个,但是我们不能甚至不应该在祝愿中提到岁数。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Soy muy joven y espero vivir muchas décadas más, pero no sé cuántos seguirán casándose en los años venideros.

我还很年轻, 希望能多活几十年,但我不知道有多少人在未来岁月里继续结婚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El vasto lecho blanco parece disminuirlo y oscurecerlo; Otálora nota las canas, la fatiga, la flojedad, las grietas de los años.

铺着白床单大床把他衬托得又小又黑,奥塔洛拉注意到他白发、疲惫、懒散和岁月造成损害。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al asumir esta responsabilidad aceptarán pasar muchos años en la más absoluta soledad, y por ese motivo tienen nuestro más profundo respeto.

他们将肩负着这伟大使命孤独地走过漫长岁月,在这里,让我代表人类社向他们表示深深敬意。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los muchos años lo habían reducido y pulido como las aguas a una piedra o las generaciones de los hombres a una sentencia.

漫长岁月磨掉了他棱角,抽缩许多,有如流水冲刷石头或者经过几代人锤炼谚语格言。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y fue una época increíble de educarse con chicos con cáncer y con esa madre hospitalaria que podíamos ir a ver cada noche.

在那段不可思议岁月里,医院里母亲教育我们这些患癌症孩子们,我们每晚都能看到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguaturma, aguaverde, aguaviento, aguavientos, aguavilla, aguay, aguaza, aguazal, aguazar, aguazarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接