有奖纠错
| 划词

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

评价该例句:好评差评指正

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富间更大的差距

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市间的差距也很大。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践间仍存在巨大差距

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展间的差距

评价该例句:好评差评指正

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

差距将成为国家方案的一个更大的重心。

评价该例句:好评差评指正

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的需要与现有资金间尚有差距

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富差距极大,存在着巨大的自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确需要开展弥合可能存在的概念差距

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实间存在着固有的差距

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女间不应有工资差距

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实间存在着固有的差距

评价该例句:好评差评指正

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外间的差距很大。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩差距,必须实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者间明显的收入差距有关。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明间依然存在着差距

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制差距的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团间的差距

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碎石滩, 碎胎术, 碎屑, 碎烟草, 碎雨云, 碎嘴子, 隧道, 燧石, , 穗选,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

En las zonas de las pampas hay grandes diferencias de temperatura entre el invierno y el verano.

在潘帕斯地区,冬的气温很大。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En muchos lugares existe una gran brecha entre los precios a los extranjeros y a los locales.

在很多地方,都存在外国人和当地人消费价格很大的现象。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La brecha con el oficial es cercana al 160%.

与官方的接近160%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La brecha con el tipo de cambio mayorista llegó al 170%.

与批发汇率的达到170%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

La brecha con el dólar mayorista es de 110,8%.

与批发美元的为 110.8%。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la tecnología es una brecha de género. Sí, una más.

技术是性别。是的,还有一个。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aumentan los casos de acoso y la brecha social se amplía.

骚扰案件增加,社会扩大。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto hace que te des cuenta de qué partes entiendes y dónde todavía tienes lagunas.

这让你意识到你理解了哪些部分,你还有

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ingenieros de principios de 1800 propusieron numerosos planes para atravesar la brecha de 33 kilómetros.

1800 年代初,工程师们提出了许多计划来弥补 33 公里的

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo también intenté sortear esta brecha.

我也试图弥合这个

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Más allá de la obvia brecha que nos separa del hombre, esta temática parece haberse definido por decantación.

除了我们与人类之间明显的之外,这个主题似乎是通过倾析来定义的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Al ritmo actual de cambio, las mujeres tardarían 155 años en cerrar la brecha de género.

按照目前的变化速度,女性需要 155 年才能缩小性别

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. GALAZ) Con los hijos de Marichalar y de la infanta Elena, ¿qué sucede? Que hay una gran diferencia de edad.

(梅布尔·加拉斯)那和玛丽查拉尔以及爱莲娜公主的孩子们(之间的关系呢)?事实是他们的年龄很大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Los resultados del estudio sugieren que el entorno educativo y familiar desempeña un papel fundamental en la brecha digital de género.

研究结果表明,教育和家庭环境在数字性别中起着根本性的作用。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hoy en día, esta desigualdad se traduce en unos 10 millones más de niños que de niñas naciendo por todo el mundo cada año.

如今,这种会使世界上每年男孩比女孩多增长一千万人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏是局部的、不平衡的,进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Las cicatrices de la esclavitud siguen siendo visibles en las persistentes disparidades de riqueza, ingresos, salud, educación y oportunidades" , ha declarado.

“在财富、收入、健康、教育和机会方面持续存在的中,奴隶制的伤痕仍然可见,”他说。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como lo han observado los investigadores, el género ya no es el factor que crea la mayor discrepancia de sueldos en este país, sino la maternidad.

正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资的因素——母亲身份才是。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Racing se mide ante Atlético Nacional y quiere seguir en la Copa: la Academia necesita dos goles de diferencia para forzar los penales.

比赛的对手是国民竞技队,并且希望继续参加杯赛:青训学院需要球的来强制处罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Logran, de media, el 72% de lo que consiguen los hombres en dimensiones clave del desarrollo, lo que refleja una brecha de género del 28%.

她们在发展的关键方面平均取得了男子成就的72%,反映出28%的性别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己, 损伤, 损失, 损益,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接