有奖纠错
| 划词

La empresa tiene su sede en Barcelona.

公司总部在巴塞罗那

评价该例句:好评差评指正

Durante unos meses, Barcelona fue una gran hoguera.

几个月来,巴塞罗那就是一个火堆。

评价该例句:好评差评指正

Salimos del puerto de Barcelona y hacemos escala en Túnez.

我们从巴塞罗那港口出发,停靠在突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

Vive en los alrededores de Barcelona.

他住在巴塞罗那附近。

评价该例句:好评差评指正

Fue a Barcelona al día siguiente.

第二天他去了巴塞罗那

评价该例句:好评差评指正

Barcelona, por su parte, estaba enfrentando una crisis de éxito.

巴塞罗那面对则是成机。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢组织者和 巴塞罗那人民国际社会利益所作出这一努力。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gorbachev señaló que ésta es la tercera ocasión en que participa en actividades del Foro Universal de las Culturas en Barcelona.

戈尔巴乔夫先生注意到,这是他第三次参加在巴塞罗那举办全球文化论坛活动。

评价该例句:好评差评指正

Joan Clos, Alcalde de Barcelona, abrió la sesión en su calidad de Presidente del Comité Asesor de Autoridades Locales y Presidente fundador de ACGL. El Sr.

巴塞罗那市市长Joan Clos先生地方当局咨询委员会主席和联合城市和地方当局组织创始主席身份宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que la Comisión, al igual que la Corte Internacional de Justicia en el asunto Barcelona Traction, tenía el objetivo general de evitar situaciones del solapamiento de reclamaciones.

它们确认,和国际法院在巴塞罗那电车公司案中一样,委员会总体目标是避免重复索赔情况。

评价该例句:好评差评指正

Algunos sostuvieron que lo nuevo debe estar basado en lo viejo, como Manhattan, Buenos Aires y Barcelona, y hubo acuerdo en que debe haber un transporte mínimo, provisión de servicios, etc.

有些发言者认应建立在旧基础上,例如曼哈顿、布宜诺斯艾利斯和巴塞罗那。 大多数人认,必须确保最低程度交通运输、提供服务实施等等。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones señalaron con satisfacción que, al codificar las reglas relativas a la protección diplomática de las personas jurídicas, la Comisión había basado su labor en las reglas derivadas del asunto Barcelona Traction.

有些代表团赞成地指出,在编篡关于法人外交保护规则时,委员会工作还是巴塞罗那电车公司案产生规则基础。

评价该例句:好评差评指正

Los países nórdicos se congratulan de que la Comisión, al codificar las normas sobre la protección diplomática de las personas jurídicas, basara su labor en las normas que se desprenden del caso Barcelona Traction.

北欧国家感到高兴是,国际法委员会在编纂关于法人外交保护规则时,巴塞罗那电车案派生规则作其工作依据。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la Corte Internacional de Justicia en el caso Barcelona Traction indica que la Corte tiene el propósito de limitar los derechos y obligaciones erga omnes a los derivados de normas del jus cogens.

国际法院在巴塞罗那电车公司案中决定表明,国际法院打算把普遍权利和义务范围限定于根据绝对法准则所产生权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kogda (Burkina Faso) pregunta si la cuestión de los recursos financieros del ONU-Hábitat fue abordada en el Foro Urbano Mundial de Barcelona y, en caso afirmativo, si se formularon propuestas para mejorar dichos recursos.

Kogda先生(布基纳法索)问巴塞罗那世界城市论坛是否谈到了人居署经费问题,如果是话,是否增加经费提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

También se dijo que basar la nacionalidad de una sociedad en el criterio de “la sede de su administración”, que no provenía del asunto Barcelona Traction, podría ser aceptable si se añadía al término “administración” el calificativo de “efectiva”.

还有人认,如果在“管理机构”前面加上“有效”,可接受公司国籍“其管理机构”标准依据,该标准并非产生于巴塞罗那电车公司案。

评价该例句:好评差评指正

Dado que este artículo también se aplicaría en relación con “otras personas jurídicas” a las que se hacía referencia en el proyecto de artículo 13, se consideró que era preferible no apartarse del término “constituido” utilizado en el asunto Barcelona Traction.

由于前者也适用于第13条草案所涉“其他法人”,最好不要偏离巴塞罗那电车公司案中使用“组成公司”一词。

评价该例句:好评差评指正

El segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, cuyo tema fue “Las ciudades: Encrucijada de culturas, ¿inclusión e integración?”, fue convocada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Urbanos (ONU-Hábitat) en Barcelona, España, del 13 al 17 de septiembre de 2004.

主题“城市:文化、包容和融合十字路口?” 世界城市论坛第二届会议由联合国人类住区规划署(人居署)主持,从2004年9月13日至17日在西班牙巴塞罗那召开。

评价该例句:好评差评指正

El Programa coordinado de control e investigación de la contaminación en el Mediterráneo (MED POL), componente de investigación y control de la contaminación marina del Plan de Acción del Mediterráneo y el Convenio de Barcelona, ha preparado una evaluación de la situación relativa a los desechos de las costas del Mediterráneo.

地中海行动计划/《巴塞罗那公约》海洋污染评估与控制部分,即地中海区域污染评估与控制方案(地中海污染评控方案),最近编写了一份对地中海海岸垃圾问题状况评估。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Shea hizo llegar los mejores deseos del Secretario Alphonso Jackson del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos y agradeció a la Municipalidad de Barcelona, a ONU-Hábitat y al Gobierno de España por haber hecho posible el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial.

Shea先生首先转达了美国住房和城市发展部部长 Alphonso Jackson先生良好祝愿,并感谢巴塞罗那市、人居署和西班牙政府世界城市论坛第二届会议召开所作努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


升旗, 升起, 升迁, 升水, 升腾, 升天, 升心节, 升学, 升学考试, 升压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 1

Trabajo en una escuela que está fuera de Barcelona.

我在外的一所小学工作。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Los jugadores del Barcelona se pasan el balón.

的球员在传球。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Pues Barcelona es una ciudad muy bonita, es una ciudad con mucho encanto.

嗯,是个很美丽的城市,我非常喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En total hay 4 millones de habitantes cerca de Barcelona.

附近总共有400万口。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Además de todo eso, es nuestro museo favorito de Barcelona.

另外,这还是我们在最喜欢的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Nadie se quiere perder un Barcelona Madrid o un Madrid Barcelona.

愿意错过马德里或马德里

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En Barcelona todo el mundo está en estado de shock.

所有都震惊了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Es la iglesia de la Sagrada Familia, y está en Barcelona.

是圣家族大教堂,在

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Nadie quiere estar en el puerto de Barcelona más tiempo del necesario.

“问题是,愿意在港多停留片刻啊!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estuve en el Camp Nou, el estadio del Fútbol Club Barcelona.

我当时在足球俱乐部诺坎普球场。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Pues sí. Barcelona me pareció una ciudad muy agradable.

嗯是的。我觉得很宜

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

¿A qué hora llega a Barcelona el tren de las diez y veinte?

10点20分班火车几点到

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En Barcelona mandan los comerciantes. Son los que han pagado las galeras reales.

“在,商最大!皇家舰队还是他们资助的。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el cuarto lugar el Museo Nacional de Arte de Cataluña en Barcelona.

第四名是的加泰尼亚国家艺术博物馆。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el sexto lugar, el Museo Marítimo de Barcelona.

第六名,海洋博物馆。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Delacrem se ha convertido en un clásico incontestable de Barcelona, con toda justicia.

平心而论,Delacrem已经成为无可争议的经典冰淇淋店。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El Real Madrid y el Barcelona están entre los mejores equipos de Europa.

皇家马德里和是欧洲最好的球队之二。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Este es el día de la Virgen de la Merced, patrona de Barcelona.

这是梅尔圣母日,她是的守护神。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Una visita obligada en todos nuestros viajes a Barcelona.

这里是我们每次来旅行的必到之地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se estaba haciendo tarde y al día siguiente tenía que estar en Barcelona a primera hora.

天色已晚,我第二天早上必须到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生产方式, 生产关系, 生产过剩, 生产力, 生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接