有奖纠错
| 划词

En el documento de política se otorgan funciones directivas a los municipios.

策文件赋予一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

必须提供更多的指导。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.

为此,制定了一项许可证策。

评价该例句:好评差评指正

Cada partido político tiene su propia lista para cada municipio.

每个党和都有各自的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.

、各府组织和该部门之间的协商机制已经确立。

评价该例句:好评差评指正

Los municipios establecen las condiciones en que se autoriza el funcionamiento de un burdel en su esfera jurisdiccional.

为允许在其境内经营妓院规定了各种条件。

评价该例句:好评差评指正

Se aportará financiación para la cooperación entre municipios y ONG y grupos de voluntarios en proyectos concretos.

将会为与非府组织和志愿团体在特定项目上的合作提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.

贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于负责的正规妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Por último, aunque ha aumentado considerablemente, la participación de las municipalidades en las actividades relacionadas con los retornos sigue siendo despareja.

最后,参与的回返活动虽然显,但还是不够持之以恒。

评价该例句:好评差评指正

La “financiación regida por la demanda” que proporcionan los padres reemplazará a la “financiación regida por la oferta” de los organismos municipales.

通过父母提供的“需求引导筹资”将取代提供的“供应引导筹资”。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de cuentas municipales claras y comprensibles, revisadas independientemente con resultados públicos, ayudaría a los municipios a tener acceso al capital.

建立清楚、易懂的账户,进行独立审计并公布结果,将有助于获得资本资金。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las autoridades municipales de Mitrovica y Vucitrn han estudiado seriamente otras alternativas de planificación territorial para proteger y mejorar los asentamientos improvisados.

只有Mitrovica和Vucitrn的积极考虑保护和改进非正规住区的各种空间规划。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad urbana ponía a consideración de la población y sus organizaciones los recursos existentes y señalaba las prioridades, estableciendo las diferentes alternativas.

向居民和居民组织公布现有资源数据,并请他们注意优先事项和各种其他选择。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad local —provincial o municipal— ejerce directamente el control sobre todos los otros aspectos relacionados con el tránsito y la circulación vial.

地方局——省局或——对与公路交通相关的所有其他问题行使直接控制权。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia en la consolidación de la capacidad ayudaría a las autoridades municipales a sentar las bases para acceder a los mercados de capital.

为能力建设提供援助,可帮助为进入资本场奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.

一些迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。

评价该例句:好评差评指正

Los municipios ponen en marcha un número cada vez mayor de iniciativas que abrigan el propósito de ayudar a las prostitutas que quieran cambiar de vida.

发起了越来越多的倡议来支助那些希望改变生活的妓女。

评价该例句:好评差评指正

El municipio, en su carácter de autoridad central, designa el organismo que ha de controlar ese cumplimiento, que en la práctica es a menudo la policía.

作为中央主管局指定监测遵守情况的机构,实际上,这一机构通常是警察局。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los acuerdos alcanzados entre las autoridades municipales, el Servicio del Ministerio Público y la policía pueden consignarse en un convenio sobre la aplicación de las normas.

然后,、检察部门和警察局之间的协议可为某种执行安排提供依据。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


婆心, 叵测, 叵测之心, 笸萝, 笸箩, 迫不得已, 迫不及待, 迫害, 迫击炮, 迫降,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.

他们还能够与市政当局协商改善公共照明并安装紧急按钮。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201510月合集

Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.

市政当局已启动紧急救援小组,并已派员赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida llega después de que Economía impidiera a los municipios incluir sus propias tasas en las facturas de los servicios.

这项措施是在经济阻止市政当局将自己费率纳入服务账单之后出台

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Quiero agradecer a los Municipios y a los Alcaldes por el compromiso y por la actitud de colaboración que han demostrado para planificar el proceso de vacunación masiva.

我要感谢市政当局和市长在计划大规模疫接种过程中所表现出承诺和合作态度。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20141月合集

Los municipios han reforzado la seguridad durante el recorrido de las cabalgatas, después de la muerte el año pasado de un menor de 6 años en Málaga, atropellado por una carroza.

加一 6 岁以下儿童被花车碾压身亡后,市政当局加强了游行路线安全。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

El Ministerio de Salud va a informar detalladamente a los Municipios, con quienes nos hemos reunido varias veces para coordinar la acción del Gobierno con los Municipios, con el Sistema de Salud y con los ciudadanos.

卫生部会详细告知市政当局。我们已经举行过多次会议来协调政府和市政当局、卫生系统和公民行动。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Llevaban una carta del gobernador provincial para las autoridades municipales de San Juan de la Ciénaga, en la cual se establecía para la historia que aquel era el primer correo transportado por los aires.

他们携带了一封省长写给圣胡安德谢纳加市政当局信,信中确定这是历史上第一封通过空中运输邮件。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Y, por tanto, va a informar detalladamente y va a proveer y apoyar a los Municipios con elementos logísticos y recursos necesarios para que puedan cumplir bien su importante labor en este proceso de vacunación masiva.

因此,卫生部会将进行详细报告,并将为市政当局提供必要后勤和资源,以使其在这一大规模疫接种过程中能够很好地开展重要工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

UNICEF está transportando ya agua potable y posicionando suministros lo más próximo posible a las comunidades cercanas a la línea de contacto y coordinando con los municipios de la zona para garantizar que la ayuda llegue inmediatamente.

联合国儿童基金会已经在尽可能靠近接触线附近社区地方运送饮用水和物资,并与该地区市政当局协调,以确保援助立即送达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破不名誉, 破布, 破布条, 破财, 破产, 破产的, 破产管理, 破产管理人, 破产者, 破成板材,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接