有奖纠错
| 划词

Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.

目前这些国家担心美元的通货膨胀会幅度影响银行的准备金。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.

也有类似的错误幅度子。

评价该例句:好评差评指正

La baja en las zonas urbanas fue mayor que en las zonas rurales.

城镇地区下降的幅度于农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要幅度增加投入以启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido reducciones considerables de los arsenales de armas nucleares.

核武库规模得到幅度削减。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil acoge complacido los anuncios relativos a reducciones sustanciales de los arsenales nucleares.

巴西欢迎幅度减少核武库的公告。

评价该例句:好评差评指正

El número de casos nuevos de ETS ha aumentado mucho en los tres últimos años.

新发性幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.

应就幅度值和级别相等提交详细的报告。

评价该例句:好评差评指正

Según las proyecciones existentes el aumento en ese sector es importante.

根据预测,这方面会幅度上升。

评价该例句:好评差评指正

La disminución fue importante y se registró en todas las regiones.

减少的幅度,而且所有区域都有发生。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。

评价该例句:好评差评指正

En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.

这项建议实质上认为应幅度改变现有的中央应急循环基金。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo administrativo a la Misión aumentó considerablemente en todo el país.

目前全国各地幅度扩展了对特派团的行政支助。

评价该例句:好评差评指正

Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.

这一增长幅度了,很难完全出自于加纳改善农作物种植技术。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.

一些代表团还设想,原则草案不会幅度地改变国内的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.

这些权利的幅度取决于养恤金资格限的长短和工资级别的高低。

评价该例句:好评差评指正

Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).

这个比农村地区上升的幅度要比城市地区(66.6%比40%)。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años se han utilizado distintos métodos para calcular los límites ponderados.

来,采用了不同方法来计算加权幅度

评价该例句:好评差评指正

Ahora podemos reducir radicalmente la pobreza

我们现幅度地减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, las pérdidas de vidas humanas debido a los desastres se han reducido muchísimo.

因此,灾害造成的人类死亡幅度减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desencovar, desencrespar, desencresparse, desencuadernado, desencuadernar, desencuartar, desencuentro, desendemoniar, desendeudar, desendiablar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

La inversión de fondos fiscales para la ayuda contra la pobreza se incrementó considerablemente.

较大幅度增加财政扶贫资金投入。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

No hay que darle mucho movimiento.

不必很大幅度地搅拌。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ejemplo, se han comprobado algunas propiedades cuánticas de los electrones con un margen de error de hasta un 0.0000000000002%.

例如,电子的某些量子特性已被证明误差幅度高达 0.0000000000002%。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Usó las dos manos sucesivamente, balanceándose y tratando de efectuar la tracción lo más posible con el cuerpo y con las piernas.

他用两只手大幅度地一把把拉着,尽量使出全身和双腿的力气来拉。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El trabajo urgía —los sueldos habían subido valientemente—, y mientras el temporal siguió, los peones continuaron gritando, cayéndose y tumbando bajo el agua fría.

工作紧急——工资大幅度提高——只要连雨天工们就不停地叫喊着,在冰冷的雨中摔倒,躺下。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Los mayores descensos se produjeron en África donde algunos países no pudieron reconstruir sus programas nacionales de comidas escolares y precisan más ayuda.

下降幅度最大的是非洲,那里的一些国家无法其国家学校供餐计划,需要更多帮助。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

No lo creo. La televisión seguirá siendo el gran medio de difusión de la publicidad. Además, la calidad de los anuncios es cada vez mayor.

我不相信;电视机依然将会是极好的传媒广告通道;另外,广告的质量也会大幅度提升。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Entre tanto, 16 ciudades registraron reducciones intermensuales de precio, más que las 10 de junio y las cuatro de mayo, según la misma fuente.

据同一消息人士称,与此同时,16 个城市的价格环比下降幅度超过了 6 10 日和 5 4 日。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1合集

Aunque Rhodes dictaminó que las pensiones pueden reducirse en una bancarrota federal, advirtió que probablemente no aprobará un plan de reorganización que incluya cortes demasiado drásticos.

尽管罗兹裁定联邦破产可以减少养老金,但他警告说, 他可能不会批准削减幅度过大的组计划。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión puede convertir las tareas cotidianas en grandes dificultades y reducir tus ganas de comer, lo que lleva a una reducción drástica del consumo de alimentos y a una pérdida de peso poco saludable.

抑郁症会使日常小事变得非常困难并降低你的食欲,导致进食量急剧下降,体发生不健康的大幅度减轻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2合集

Además, indica que entre el 20% y el 90% de los humedales costeros actuales podrían desaparecer a finales de siglo dependiendo del tamaño que aumente la subida del nivel del mar provocada por la crisis climática.

此外,这表明到本世纪末,目前 20% 至 90% 的沿海湿地可能会消失,具体取决于气候危机导致的海平面上升的幅度

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A parte, esto ocasionó el auge del turismo y el gran crecimiento económico en España llevaron a España a ser la 4 economía más grande de Europa y a convertirse en el país donde era más fácil volverse rico.

除此以外,这也导致了旅游的蓬勃发展以及经济的大幅度增长,使得西班牙成为了欧洲4大经济体之一并且成为了最容易富裕的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desenfocarse, desenfoque, desenfrailar, desenfrenadamente, desenfrenado, desenfrenamiento, desenfrenar, desenfreno, desenfundar, desenfurecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接