有奖纠错
| 划词

El desierto más árido del mundo está en el norte de Chile.

世界上最沙漠位于智利北部。

评价该例句:好评差评指正

La sequía del año pasado fue desastrosa.

去年是灾难性

评价该例句:好评差评指正

La tierra seca está clamando por agua

急需水.

评价该例句:好评差评指正

¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?

你认识某个辽阔又平原吗?

评价该例句:好评差评指正

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立预报预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种要涉及在和半区内采取行动,因为在这种区牲畜饲养活动占据着位。

评价该例句:好评差评指正

En los informes se evocan escasamente las cuestiones relacionadas con la alerta temprana y la previsión de las sequías.

各报告均没有用多少篇幅谈论与预警和预测有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.

他们解释说,最后三个营用于接纳逃离影响人民。

评价该例句:好评差评指正

Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.

个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应影响和半区域。

评价该例句:好评差评指正

Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为性半湿润、半所有土

评价该例句:好评差评指正

Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.

该区域90%以上是荒漠,而剩余被划分为“燥”区。

评价该例句:好评差评指正

Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.

这种差异受到严重程度以及人对生态系统资源压力所驱使。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, otros países han puesto en funcionamiento mecanismos autónomos y permanentes de seguimiento y evaluación optimizando los dispositivos existentes.

一些国家不存在有效和荒漠化评估制度,而另外一些国家却通过提高现有安排已经建立了独立长期监测和评估机制。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un período de sequía coloca a la población al borde de la hambruna, es posible movilizar una ayuda de urgencia masiva.

当某次发生把人民推向饥饿边缘时,有可能动员大规模紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los indicadores biofísicos de la desertificación y la sequía, los datos que figuran en los informes no son muy completos.

就荒漠化和生物物理指标而言,报告中所载数据很少。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas rurales, la infraestructura deteriorada y anticuada ya no es resistente a los fenómenos climatológicos extremos, como los huracanes o las sequías.

在许多农村区,不断恶化和陈旧基础设施失去了抵御与气候有关端事件,如飓风和能力。

评价该例句:好评差评指正

Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.

1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱、半旱和和湿亚热带区土恶化。

评价该例句:好评差评指正

Dichas Partes elaborarán e implantarán programas de acción nacionales que permitan determinar las causas de la desertificación e intentarán mitigar los efectos de las sequías.

缔约方必须制定并执行查明荒漠化起因和努力减轻影响国家行动纲领。

评价该例句:好评差评指正

También cabe señalar que, antes del tsunami, la región afectada ya sufría una gran crisis humanitaria, con cuatro años de sequía, inundaciones periódicas y temperaturas inusualmente frías.

同样值得一提的是,在海啸发生以前,受灾区已在遭受一场大规模人道义危机——长达四年、定期水灾和异常寒冷气温。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores de los organismos humanitarios también pudieron llegar a varias zonas remotas de Darfur para prestar asistencia a personas afectadas por la sequía y el conflicto.

人道义工作者还得以进入达尔富尔一些边远区,援助受和冲突影响人们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable, conmutación, conmutador, conmutar, conmutativo, conmutatriz, connacional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

No llovía desde hacia tres meses y era tiempo de sequía.

整整三个月没有降雨,出季节。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, veremos enormes campos llenos de color en medio del desierto más árido del mundo.

,我们将在世界上最沙漠中看到大片色彩斑斓田野。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La autora describe un mundo árido en el que lo que hay es escasez de recursos.

作者描述了一个资源匮乏世界。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Una tierra árida, repleta de animales peligrosos y con pocos caminos transitables.

这是一片土地,充满了危险动物,且几乎没有可通行道路。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Navegaban muy despacio por un no sin orillas que se dispersaba entre playones áridos hasta el horizonte.

他们沿着一条无岸河流缓慢航行,这条河流从海滩之间一直延伸到地平线。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Esto es consecuencia de una prolongada sequía de tres años , que se ha visto agravada por el fenómeno El Niño.

这是三年以来持续造成,因厄尔尼诺愈加严峻。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

En efecto, la región había sido menos azotada, resultas de lo cual algunos maizales, aunque miserables, se sostenían en pie.

确,圣伊格纳西奥没有遭受严重,一些玉米地,虽说很不茂盛,但仍然存在着。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las sequías fulminantes y las crecidas devastadoras están castigando ya duramente a las comunidades, las economías y los ecosistemas africanos.

日益严重毁灭性洪水已经对非洲社区、经济生态系统造成了沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Asimismo coordinaremos con el Gobierno de la República Popular China ayuda humanitaria a los agricultores afectados por la sequía en nuestro país.

我们还将与中国政府协调,为我国受影响农民带去人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El estudio elaboró por primera vez un modelo de previsión que permitirá adoptar medidas preventivas y evitar muertes relacionadas con la sequía.

该研究首次产生了一个预测模型,可以采取预防措施并避免与有关死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La sequía en la Amazonía está haciendo que 420.000 niños no puedan asistir a la escuela y se queden sin suministros básicos.

亚马逊地区导致 420,000 名儿童无法上学,也没有基本生活用品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La sequía en la Amazonía está dejando a más de 420.000 niños sin poder asistir a la escuela y sin suministros básicos.

亚马逊地区导致超过 420,000 名儿童无法上学,也没有基本生活用品。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es como un lago, pero es artificial y su función es recoger el agua de lluvia, ya que aquí pasamos largos períodos de sequía.

它就像一个湖,但它是人工,它功能是收集雨水,因为我们在这里度过了长期

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y la región del Cuerno de África sufre la peor sequía desde 1981 que ha dejado a 13 millones de personas en riesgo de sufrir hambre.

非洲之角正遭受1981年以来最严重,1300万人面临饥饿威胁。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Bajo la calma del cielo plateado, el campo emanaba tónica frescura que traía al alma pensativa, ante la certeza de otro día de seca, melancolías de mejor compensado trabajo.

在平静银色天空下,田野散发出一股令人心旷神怡清凉气息。面对确信是另一个日子,这股气息将为沉思心灵带来些许对更好劳动补偿忧伤感。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además de la espectacularidad de sus inmensas paredes rojizas que le han dado fama internacional, Talampaya alberga una naturaleza sorprendente que se ha adaptado a la aridez del terreno.

巨大红墙壮观景使其闻名于世,除此以外,塔拉姆佩雅还拥有罕见地形自然景观。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Una diosa que al ser separada de su hijo, lloró sobre la tierra árida, creando un mar de sal y descubriendo el punto de encuentro entre el cielo y la tierra.

儿子分离后,这位女神在大地上哭泣,创造出一片盐海,并发了天空与大地交汇点。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que la fontanería de los antiguos árboles adaptados a la sequía también los preparó accidentalmente para el frío mucho antes de que empezaran a dispersarse más allá de los trópicos.

所以,古代树木为了适应形成导管系统意外地让它们在散布到热带以外地区之前就为寒冷做好了准备。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Allá en el obraje de Castelhum, más arriba de Puerto Felicidad, las lluvias habían comenzado después de setenta y cinco días de seca absoluta que no dejó llanta en las alzaprimas.

在比幸福港还要靠上边卡斯特卢姆伐木场里,经过六十五天绝对之后,终于开始下雨了,那场雨连原木运输车轮辋也浇湿了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Zona árida y de una belleza paisajística única, fue habitada por aborígenes durante más de 10.000 años y cuyos testimonios se encuentran presentes a cada paso y en cada pueblo que visitemos.

它是一个风景独特地区,原住民在此居住了1万多年,他们痕迹存在于我们参观路途上每一步所见每一个村庄中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connovicio, connubial, connubio, connumerar, cono, coño, conocedor, conocencia, conocer, conocible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接