有奖纠错
| 划词

No hago nada contra mi voluntad.

违心事情我

评价该例句:好评差评指正

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

评价该例句:好评差评指正

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求样,最好人干。

评价该例句:好评差评指正

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑这事

评价该例句:好评差评指正

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不这工作

评价该例句:好评差评指正

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑不会硬去那些无法办到事情.

评价该例句:好评差评指正

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢事情,现在成了大家笑柄。

评价该例句:好评差评指正

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织活儿。

评价该例句:好评差评指正

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

位有经验了很多工作,经历了多苦难人。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不搞恶作剧电脑黑客,而老练犯罪分子所为。

评价该例句:好评差评指正

No es capaz de hacerlo.

他不会那种事.

评价该例句:好评差评指正

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%妇女

评价该例句:好评差评指正

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全事件中有相当部分军分子制造,而其他部分则土匪或民兵

评价该例句:好评差评指正

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑制成球团)也日益使用木材。

评价该例句:好评差评指正

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生物战剂液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责切形式和表现恐怖主义,不论,在什么地方,为什么目的。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们些分外事情,以免维和行动“负担过重”。

评价该例句:好评差评指正

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类事件不同反叛团伙

评价该例句:好评差评指正

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这数字更高,在生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活妇女

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


似雪的, 似银的, , 势必, 势不可当, 势不两立, 势不两立的敌人, 势家, 势均力敌, 势力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奶爸2

En primero lugar, no tienen pruebas de que yo hiciera eso.

首先 你没有证据证明那是我

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

¿Quién es el culpable? ¡Vaya usted a saber!

究竟谁?谁说得清楚!

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y ahora comenzaremos a añadir los ingredientes secos.

现在我们来加食材。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Por eso le dije que había sido un lobo.

所以说是那只狼

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No puedo creer que hayas hecho esto.

敢相信这是你

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entonces su amo pensó esta vez que eran culebras.

这次他主人以为是蛇

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Eso no lo hace ningún hombre decente —dijo José.

“任何一个正派男人都会这么。”何塞说。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Te gustaban muchas cosas y yo hacía todo lo que querías.

你喜欢事情多得很,而且只要是你喜欢,我也都干过。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Todo lo que hagan los gobiernos debe responder a lo que pida el pueblo.

政府,都应是人民盼

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Pensaba que él realizaba todo lo que se proponía.

她认为他正是了他自己想事情。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

El ayuda de cámara acusa a la cocinera, que acusa a la costurera, que acusa a los otros dos.

贴身仆人说是厨娘,厨娘说是洗衣,洗衣说是前面两个人干

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es algo que el bicho haría, así que tuve que hacerlo.

这是C罗会事情,因此我必须也这么做。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Como castigo, harás tú las labores del buey hasta que podamos comprar otro.

作为惩罚,你要做牛活,直到我们新买一头牛。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Claro que como tú lo haces es una porquería. Hace tiempo que debiste darte cuenta.

“当然,你那些事荒唐无聊,你自己早就应该意识到了。”

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Yo sé que fue terrible su ejecución. No lo hice por Alemania, no.

我知道实施过程很可怕。,我是为德国

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El clérigo creyó que eran ratones cuando miró el hueco en el arca.

教士在看到箱子底洞时,认为是老鼠好事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero piensa que son ratones, ya que Lázaro se las arregló para que así pareciera.

但他以为是老鼠,因为拉撒路伪装成了这个样子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Aquella para la que he nacido.

就是我生来要那桩事。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Yo? Bueno, sí. He sido yo.

我吗? 那好, 是. 是我.

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Supongo que sí, aunque lo hice para vivir y dar de comer a mucha gente.

我看该是,尽管我是为了养活自己并且给许多人吃用才这样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


事倍功半, 事变, 事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接