有奖纠错
| 划词

No todo es poesía y la vida está llena de prosa

不是什么都富有诗意, 生活平凡事情.

评价该例句:好评差评指正

En Guinea-Bissau, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa ha cumplido una labor magnífica —sobre todo si consideramos sus recursos limitados— asistiendo en la celebración de las elecciones recientes, a las que los observadores internacionales calificaron de libres y justas.

在几内亚比绍,萄牙语国家共同体(语共同体)做了不平凡工作----特别是如果我们考虑有限资源----帮助组织了最近选举。 这些选举被国际观察员认为是自由和公正

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口味, 口吻, 口误, 口香糖, 口信, 口型, 口译, 口音, 口语, 口语的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近新年贺词

Las pequeñas acciones impulsaron las grandes hazañas, los héroes provinieron del pueblo.

铸就伟大,英雄来自人民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近新年贺词

2020 ha sido un año nada común.

2020年是极的一年。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pues eso, banales pero importantes para ellos.

虽然很,但是对他们很重要。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近新年贺词

Entre muchas otras, estas personas ordinarias han escrito una historia de vida extraordinaria.

许许无怨无悔、倾情奉献的无名英雄,他们以普通人的的人生。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

El año pasado fue sumamente extraordinario en la historia de la Nueva China.

过去一年,在新中国历史上极

评价该例句:好评差评指正
科学畅 - 地球

Un día normal en una ciudad medieval comienza a las 4 de la mañana.

中世纪的一天从早晨四点钟开始。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Esto nos sugiere que seguían las mismas tradiciones que muchas familias británicas.

这一传统在许的英国家庭中也能常常看到。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que no sobresale de lo ordinario y común que carece de toda importancia y novedad.

表示十分普通和的东西,完全重要也新颖。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se lo debemos agradecer al humilde escarabajo pelotero por alimentarse del excedente.

这要感谢的屎壳郎,他们消耗掉余的粪便。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El hada-tejedora decidió quedarse a vivir en el mundo con el pastor, y llevaron una vida común pero feliz.

织女决定在人间和牛郎,过却幸福的生活。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Aunque su origen es humilde, actualmente es muy solicitado y se encuentra en gran cantidad de restaurantes.

虽然这道菜来源很普通,但现在需求量很大,许饭店都有这道菜。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Instagram es el juguete favorito de los famosos e incluso la aplicación ha ayudado a gente común convertirse en estrellas.

Instagram是明星最喜爱的玩具,同时这个软件也能帮助的人变有名。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Él cumple su majestuosa y humilde faena de amasar, meter al horno, dorar y entregar el pan de cada día, con una obligación comunitaria.

他要完成既高尚又的工作,作为公共义务,他每天都要和面、装炉、烘烤、送货。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me considere como a una mujer elegante que pretende torturarle, sino como a un ser racional que dice lo que siente de todo corazón.

请你别把我当作一个故意作弄你的高贵女子,而要把我看作一个说真心话的人。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近十九大报告

Los cinco años transcurridos desde el XVIII Congreso Nacional del Partido han sido un lustro sumamente extraordinario en el proceso de desarrollo, tanto del Partido como del país.

十八大以来的五年,是党和国家发展进程中极的五年。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los inventos de los últimos tiempos se han incorporado tanto a la vida cotidiana que nos parecen cosas demasiado corrientes, desprovistas de lo que son en realidad: auténticas maravillas.

近代的发明已经成为日常生活中的一部分,以至于它们看起过于,缺乏真正的意义:真实的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Extendiendo estos deberes del poeta, en la verdad o en el error, hasta sus últimas consecuencias, decidí que mi actitud dentro de la sociedad y ante la vida debía ser también humildemente partidaria.

管是真理还是谬误,我都要将诗人的这种职责扩展到最大限度,因而我决定自己在社会当中和在人生面前的态度,同样应当是而又自成体系的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扣留的工资, 扣留权, 扣帽子, 扣袢, 扣人弦的情节, 扣杀, 扣上, 扣压, 扣押, 扣眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接