有奖纠错
| 划词

Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.

国际和平日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为创始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.

在和平文点开展了纪念国际和平日活动。

评价该例句:好评差评指正

Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.

世界各国参加该倡议的300多个国际组织纪念了“我们人民”倡议每年最要的活动——联合国国际和平日

评价该例句:好评差评指正

Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.

指定的特使在其教派内组织星期日礼拜和研讨会,纪念联合国星期日、世界艾滋病日和国际和平日,并进行联合国其它要纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.

21日通过扩大的电视会议案主办国际和平日活动,来自大约40个国家的非政府组织代表和学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞拉利昂境内维和特派团的年轻人聚集一堂。

评价该例句:好评差评指正

Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.

自从大会上次报告以来,传播人员制订和执行了有关计划,纪念联合国妇女权利和国际和平日、消除种族歧视国际日、声援酷刑受害者国际日和世界土著人民国际日。

评价该例句:好评差评指正

Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.

职业妇协的国际善意和理解协调员报告指出,在四年期期间,由于联合国视该领域的工作,开展和平十年、国际和平文年并以9月21日为国际和平日,该领域的工作有了极大的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椰子汁, 椰子脂, , 噎人的话, , 爷儿, 爷儿们, 爷们, 爷娘, 爷爷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Procuró que ese día, que le pareció interminable, fuera como los otros.

那天的时间长得仿佛没完没了,但她做得同平日毫无二致。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Sí, está verdaderamente andrajoso! -dijeron los concejales de la ciudad, que eran siempre de la opinión del alcalde.

“的确很难看! ”市参议员们齐声叫起来,他们平日附和市长的意见的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero con frecuencia le mandaba todas las ayudas que le permitía su práctica de lo que ella llamaba economía en sus gastos privados.

不过伊丽莎白还尽量把自己平日的用途节省一些,积下钱来去

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se retiró a la biblioteca más temprano que de costumbre, pensando en ella, y cuanto más pensaba más le crecían las ansias de pensar.

她, 平日早一点回到图书馆。他越, 的愿望就越强烈。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La tierra áspera y parda de mayo se había convertido durante la noche en una substancia oscura y pastosa, parecida al jabón ordinario. Un chorro de agua comenzaba a correr por entre las macetas.

五月里粗硬的褐色地面一夜之间变成了暗暗软软地一摊,像平日里见到地肥皂一样。花盆与花盆之间已经有水流在涌动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El abogado era un buen lector de la historia y sabía que el futuro se leía en las calles, las factorías y los cuarteles con más claridad que en la prensa de la mañana.

这位杰出律师平日喜欢研读历史,他知道若要预知未来的情势,街头巷尾、商家和海报透露的讯息,每天早上报纸刊登的新闻更准确。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En los días ordinarios era difícil dormir allí con los gritos de los estibadores y el estruendo de las grúas del puerto fluvial, y los bramidos enormes de los buques en el muelle.

平日里,码头工人吵吵闹闹,河道港口的吊车震耳欲聋,轮船的汽笛声也响彻云霄,在这里很难睡得着觉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia no tiene hermanos que tomen cartas en el asunto; y dado el carácter de mi padre, su indolencia y la poca atención que siempre ha prestado a su familia, Wickham ha podido creer que no se lo tomaría muy a la tremenda.

丽迪雅的确没有个亲兄弟为她出头,他又看到我父亲平日为人懒散,不管家事,便以为他遇到这类事情,也会跟人家做父亲的一样,不肯多管,也不肯多。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


也许是这样的, , 冶金, 冶金的, 冶金工人, 冶金工业, 冶金工业部, 冶金术, 冶金学, 冶金学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接