有奖纠错
| 划词

Un funcionario, refiriéndose a la gestión basada en los resultados, señaló que “cuando las cosas marchaban bien, nadie se preocupaba por ella, y cuando las cosas marchaban mal, igual no importaba”.

一个官员在谈到强调结果的管理时说,“好的时候,没有人在意;的时候,怎样都无所谓。”

评价该例句:好评差评指正

Según un estudio “en los años de poca pesca, no hay pescado o éste resulta demasiado caro a la mayoría de la población, que debe recurrir a la caza de fauna salvaje y la venta de los productos de ésta para obtener alimentos e ingresos”.

一份研报告认为,“捕捞不好就意类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆毁, 拆伙, 拆借, 拆开, 拆烂污, 拆卖, 拆迁, 拆散, 拆台, 拆息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Otro buen año se nos echa encima.

“今我们又赶上了个。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En sus buenos años había hecho una carrera legendaria de cortesana clandestina, que le valió el nombre de guerra de Nuestra Señora la de Todos.

中,作为一名秘密妓女取得了传奇职业生涯,这为赢得了“托多斯圣母夫人”绰号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柴油机驱动的车辆, , 豺狼, , 掺混, 掺假, 掺入, 掺水, 掺杂, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接