有奖纠错
| 划词

Ella es una heredera y tiene muchas haciendas.

庄园主,有很多块庄园

评价该例句:好评差评指正

Han valorado la finca en cincuenta mil euros.

他们对这座庄园为5万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园收益权但没有所有权。

评价该例句:好评差评指正

La familia de Juan tenía un latifundio en Venezuela en la época de colonia.

殖民时代,胡安家族委内瑞拉有一个庄园

评价该例句:好评差评指正

Su herencia consistió en una finca.

一个庄园

评价该例句:好评差评指正

Esta hacienda rinde mucho trigo.

这个庄园小麦。

评价该例句:好评差评指正

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主加勒比庄园经济转变成现代工业化经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城里, 城楼, 城门, 城墙, 城墙上的通道, 城区, 城区之间的, 城市, 城市的, 城市规划,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El Suspiro se llama ese pobre establecimiento.

这个怜的牵牛花庄园

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y llegaron a una hermosa propiedad en donde hacían la recolección unos labradores.

他们到达了一座很美丽的庄园,那里的农夫们正在收割。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En la casa señorial embaldosada de losas sepulcrales jamás se conoció el sol.

在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透进阳光的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hicimos noche en Santa Irene, me acuerdo, y se nos incorporó alguna gente.

“我记得我们在圣伊雷内庄园宿营,又有一些人赶来参加我们的队伍。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y chicoteó sus piernas al trasponer la puerta grande de la hacienda.

出了庄园的大门,他用鞭子拍打了一下自己的两只裤腿,就迈开了脚步。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力程2

Los domingos los tres iban a la iglesia por la mañana y por la tarde, a la finca.

周日的时候,上午三个人一起去堂,下午回庄园

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque Kent también residía en la casa, solía recluirse en su despacho y rara vez lo importunaba.

坎特在庄园里也有自己的一间小办公室,但很少来打扰他。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Mi padre quiere que nos casemos en su finca, en la capilla de la familia, es un lugar precioso.

我爸爸希望我们在他的庄园里结婚 就在我们家的小堂里, 那是个非常漂亮的地方。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Llama especialmente la atención la cantidad de palacios y casas señoriales que alberga.

它拥有的宫殿和庄园的数量特别惊人。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El gato se puso rápidamente las botas, cogió el saco y se dirigió hacia una granja donde había muchos conejos.

猫飞快穿上靴子,拿起口袋,到一处有很多兔子的庄园里去了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Podéis comprender que ahora tenía, por así decirlo, dos fincas en la isla.

以理解,他现在在岛上有两个庄园

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, lo más increíble de todo para él fue que realmente había una gran mansión a orillas del lago.

议的是,湖边真的有一座以一幢别墅为中心的小庄园

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparte de esta, tenía mi casa de campo, donde también poseía una finca aceptable.

除此之外,我还有我的乡间别墅,在那里我还拥有一个接受的庄园

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Con el paso del tiempo este plato llegó hasta las haciendas y a los señores adinerados, convirtiéndose en el plato nacional.

渐渐地,连庄园主和有钱的绅士们也开始吃,最终成为了国菜。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y cuando el Imperio Romano occidental se derrumbó, la quesería continuó evolucionando en las mansiones que salpicaban el campo medieval europeo.

西罗马帝国灭亡后,奶酪技术在散布于中世纪欧洲郊区的庄园中继续发展。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

No quiero trabajar así. Quiero ser matador. De noche, voy a la finca de una de las familias ricas de mi pueblo.

我并想在这里工作。我想做一名斗牛士;晚上我来到小镇庄园里一个有钱人的家里。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Pero los propietarios, mirándole con malos ojos, se armaron de horquillas y se pusieron en persecución del hermano y de la hermana, para matarlos.

但是其他庄园主,都用恶眼看他,用草叉武装自己,开始追捕他和他的妹妹,为要将其杀害。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Cuando haya matado usted todos sus pájaros, señor Bingley ––dijo la señora Bennet––, venga y mate todos los que quiera en la propiedad de mi esposo.

“彬格莱先生,等你把你自己庄园里的鸟儿打完以后,请到班纳特先生的庄园里来,你爱打多少就打多少。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En los eriales, tras la finca de Silas Sloane, crecían las flores de mayo, estrellas blancas y rosas con hojas de color castaño.

塞拉斯·斯隆庄园后面的荒地上长满了五月花,白色和粉红色的星星,叶子是棕色的。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Viajó por el desierto el resto de la noche, y al amanecer preguntó por pueblos y rancherías cuál era el rumbo de Eréndira, pero nadie le daba razón.

整个后半夜, 他都在这荒凉地区转悠着。天亮后, 他挨个向镇子和庄园打听埃伦蒂拉的去向, 但是没有人知道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃得过饱, 吃得过多, 吃得开, 吃得消, 吃饭, 吃饭不香, 吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接