有奖纠错
| 划词

Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.

万能的真主,我祈求你让你最后的快出现——让应许洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ser-, ser el culmen, ser el padre de, ser el proxeneta de, ser humano, ser la razón fundamental de, ser más listo que, ser mentor de, ser paralelo, ser sonámbulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

25 Y será, cuando habréis entrado en la tierra que Jehová os dará, como tiene hablado, que guardaréis este rito.

25 日后,到了耶和华按着所赐给的那地,就要守这礼。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham.

4 亚伯拉罕的福赐给的后裔,使承受所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

¿Crees que a Jehová le agradó el regalo? Sí, le agradó. Y por eso le prometió a Noé que nunca más destruiría al mundo con un diluvio.

认为耶和华喜欢挪亚的礼物吗?错,他很喜欢这份礼物。于是上帝挪亚,他永会再用洪水毁灭世界了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y os meteré en la tierra, por la cual alcé mi mano que la daría á Abraham, á Isaac y á Jacob: y yo os la daré por heredad. YO JEHOVA.

8 我起誓给亚伯拉罕,以撒,雅各的那地,我要领进去,那地赐给为业。我是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

24 Y José dijo á sus hermanos: Yo me muero; mas Dios ciertamente os visitará, y os hará subir de aquesta tierra á la tierra que juró á Abraham, á Isaac, y á Jacob.

24 约瑟对他弟兄说,我要死了,但神必定看顾,领从这地上去,到他起誓所给亚伯拉罕,以撒,雅各之地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por donde quiera que fueres, y te volveré á esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho.

15 我也与同在。无论往哪里去,我必保佑,领归回这地,总离弃,直到我成全了向的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los israelitas dicen que son descendientes del antiguo pueblo hebreo y que Israel es su tierra prometida, mientras que los palestinos se consideran descendientes de los filisteos, un pueblo que lleva en la zona más de 3.000 años.

以色列人表示他是古代希伯来人的后裔,以色列是他之地,而巴勒斯坦人认为自己是腓力士人的后裔,这一民族在该地区生活了三千多年。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Porque yo lo he conocido, sé que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.

19 我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属,遵守我的道,秉公行义,使我所亚伯拉罕的话都成就了。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Dios quiere que la gente viva para siempre en felicidad, y promete que algún día será así. No solo será linda toda la Tierra, sino que toda la gente será saludable. Y todos serán buenos amigos unos de otros y de Dios.

上帝要人永远快乐地生活,并且来人必定会这样。那时,但整个地球会变得非常美丽,所有人都会十分健康。地上每个人都会成为其他人的好朋友,也会成为上帝的好朋友。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Hebeo, y del Jebuseo, la cual juró á tus padres que te daría, tierra que destila leche y miel, harás esta servicio en aqueste mes.

5 来耶和华领进迦南人,赫人,亚摩利人,希未人,耶布斯人之地,就是他向的祖宗起誓那流奶与蜜之地,那时要在这月间守这礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serapino, serasquier, serba, serbal, Serbia y Montenegro, serbio, serbo, serbocroata, serena, serenamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接