有奖纠错
| 划词

El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.

3日,向议会提出关于延长表决。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

这是当局第四次延长期。

评价该例句:好评差评指正

No quiero prolongar nuestra labor, pero debemos saber cuál es la posición.

我不想延长我们工作,但我们已了解我们所处情况。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.

法律应就连续延长登记期限权利作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.

所有代表团都同意延长观察员部队任期。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.

秘书长建议将观察员部队任期延长六个月。

评价该例句:好评差评指正

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些会上延长了工作组任务期限。

评价该例句:好评差评指正

El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.

检察官可根据调查人员做出理由充分决定延长初步调查时间。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, expresa su apoyo a la ampliación del tiempo anual de reunión de dicho Comité.

因此,支持延长该委员会年会时间。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, apoyamos la prórroga del mandato del proceso de consultas oficiosas por los próximos tres años.

因此,我们支持将非协商进程任务延长三年。

评价该例句:好评差评指正

Deseo reiterar la solicitud oficial de mi Gobierno de que continúe el mandato de la fuerza multinacional.

我要重申,我国政请求延长多国部队任务期限。

评价该例句:好评差评指正

El prorrateo de esas sumas se realizará si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión.

分摊这笔款项前提条件是安全理事会决定延长特派团任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Los comités afectados por las consecuencias presupuestarias de esta ampliación aún no habían tomado medidas respecto de la resolución.

处理延长时间所涉预算问题各委员会尚未就该决议采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期问题,目前尚未达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.

当时,本组织财务状况难以为继,工作人员合同一次只能延长很短时期。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la celebración de un segundo decenio no tendría sentido si no se prorrogara el mandato del Grupo de Trabajo.

我们认为,如果不延长该工作组任务,则第二个十年将毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al párrafo 2), el Grupo de Trabajo tal vez desee limitar las posibilidades de prorrogar el plazo de la subasta.

关于本条草案第2款,工作组似应限制准许延长拍卖时间

评价该例句:好评差评指正

Otro objetivo clave es lograr la permanencia con responsabilidad, el concepto en que se basó la prórroga del Tratado por tiempo indefinido.

实现条约无限期延长所基于永久问责制概念,也是一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Varias preguntas se referían al plazo de 10 años fijado para hacer presentaciones a la Comisión y a la posibilidad de prorrogarlo.

有若干人提出关于向委员会提出划界案10年时限问题,并征询延长此一时限可能性。

评价该例句:好评差评指正

Noruega tiene la intención de votar a favor de la retención del párrafo 35, relativo a la prórroga del mandato del Representante Especial.

挪威打算投票赞成保留第35段,从而延长特别代表授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钢刀皮, 钢的, 钢锭, 钢骨水泥, 钢管, 钢轨, 钢轨., 钢花, 钢化玻璃, 钢结构,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理

SIETE. Prolonga la conversación todo lo que puede.

七、他会尽可能和你谈话。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Una acción prolongada en el tiempo que se ve interrumpida por otra acción.

时间动作被另一个动作打断。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y esto podría alargar y aumentar considerablemente la gravedad de la pandemia en todo el mundo.

而这可能会疫情时间并加重全球各地疫情。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

La acción que se prolonga estaba hablando por teléfono mientras hablaba por teléfono pretérito imperfecto.

动作是一边打电话一边打电话,过去不完美。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Voy a prolongar la estancia en China.

-我将在中国逗留时间。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Debemos utilizar el imperfecto para MIENTRAS COMÍA, porque es una acción que estaba prolongada en el tiempo.

我们必须使用“WHILE HE EATED” 未完成时态,因为这是一个时间上动作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara más sus veladas a fin de un mayor suplemento.

不过,这并不妨碍卡希姆夜间加班时间,他必须赚得更多收入。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, el secreto de la vida prolongada se buscó en el yogur que consumen.

在这种情下,他们在饮用酸奶中寻找寿命秘诀。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Como veis, me refiero siempre a momentos que no duran digamos poquito, sino que se extienden en el tiempo.

正如你所看到, 我总是指那些不会持续时刻, 比如说一点,而是随着时间推移而时刻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.

尽管如此,人们对撤回人工生命支持持开放态度,以绝症患者生命。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Fue luego de que el Senado le diera acuerdo al pedido de prórroga de la ahora excamarista en su cargo.

这是在参议院意了现任前女服务员任期请求之后。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Roma, conversé con filósofos que sintieron que dilatar la vida de los hombres era dilatar su agonía y multiplicar el número de sus muertes.

我在罗马时曾家们探讨,他们认为人们生命只是他们痛苦,增加他们死亡次数而已。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se ha probado en ratones y se cree que podría ser un gran avance para extender los límites de la vida humana.

这已经在老鼠身上进行了测试,被认为是人类寿命极限突破。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Su ligereza prolonga el sufrimiento de nosotros dos, pero es mi seguridad, puesto que el pez tiene una gran velocidad que no ha empleado todavía.

保持船身轻,会我们双方痛苦,但这是我安全所在,因为这鱼能游得很快,这本领至今尚未使出过。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Añadiendo un cubo de brandy al agua del barril el agua la mantenía fresca más tiempo, porque el alcohol es un preservante que mata los microbios nocivos.

往水桶中添加一勺白兰地能淡水保质期,因为酒精作为一种防腐剂能杀死有害微生物。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

De manera que, al enterarme de la posibilidad de conseguir un líquido capaz de prolongar muchos años mi existencia, resolví dedicarme en cuerpo y alma a su fabricación.

故而,当得知有可能获得一种使我生命许多年浆液,遂决定全身心投入该浆液提炼。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero antes de entrar en eso, vamos a hablar sobre cómo la IA puede alargar nuestra esperanza de vida y hacernos la vida más fácil y sana.

但在讨论这个问题之前,我们先来谈谈人工智能如何我们寿命,让我们生活变得更轻松、更健康。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mientras continuó el corso, y en Concordia se prolonga hasta horas increíbles, Nébel tendió incesantemente su brazo hacia adelante, tan bien, que el puño de su camisa, desprendido, bailaba sobre la mano.

在狂欢节继续进行、孔科迪亚城狂欢活动时间难以置信地过程中,内维尔不住地把手臂伸向前方,衬衫袖口欢快地在他手上舞动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General se encuentra visitando Moldavia, desde donde mostró su preocupación por " la posible extensión" de la guerra en Ucrania y advirtió que una " escalada" sería " aterradora" .

秘书长正在访问摩尔多瓦,他在那里表达了对乌克兰战争“可能担忧,并警告说“升级” 将是“可怕” 。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La denuncia fue presentada por el fiscal federal Guillermo Marijuan luego de que el exministro Martín Guzmán dijera en una entrevista que el aislamiento se prorrogó más de lo necesario porque daba buena imagen al Gobierno.

联邦检察官吉列尔莫·马里胡安 (Guillermo Marijuan) 提起诉讼, 此前前部长马丁·古兹曼 (Martín Guzmán) 在接受采访时表示, 隔离时间超过了必要时间, 因为这给政府带来了良好形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钢琴演奏者, 钢琴音槌, 钢水, 钢丝, 钢索, 钢铁, 钢铁工业, 钢铁工业的, 钢铁公司, 钢印,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接